Notice sur l’état présent de l’Irlande

NOTICE SUR

L’ÉTAT PRÉSENT DE L’IRLANDE

1862-1865

§ Ier

Dans le livre dont je donne ici une nouvelle édition, je me suis appliqué à peindre l’état de l’Irlande, et la cause de ses malheurs.

J’y ai montré ce pays, à peine échappé aux premières violences de la conquête, soumis aux rigueurs d’une persécution religieuse qui a duré des siècles ; puni pour sa fidélité au culte catholique que désertaient ses vainqueurs ; subissant la double oppression d’une aristocratie étrangère et protestante. J’ai dit comment ce vice originaire d’une mauvaise aristocratie avait été pour l’Irlande la source première de ses maux, et se retrouvait encore aujourd’hui au fond de ses institutions et de ses mœurs ; dans le gouvernement du pays comme dans les rapports de la vie civile, dans les relations mutuelles du riche et du pauvre, du propriétaire et du fermier. J’ai montré le maître du sol, dur ou indifférent, presque toujours absent du pays, méprisant ses colons comme des êtres inférieurs par la race et séparés de lui par la religion ; et ceux-ci, domptés, mais non soumis, lui rendant la haine pour le mépris. J’ai tâché de peindre cette société singulière, qui forme en quelque sorte deux sociétés distinctes entremêlées et jamais confondues, dont l’une était liguée pour l’oppression et l’autre pour la révolte : la première dominant au moyen de lois, régulières et iniques ; au sommet, une Église imposée, un parlement corrompu, un gouvernement mis au service des intérêts du riche et des passions du sectaire ; et en bas, pour sanction du droit, le juge, le constable, le soldat et le bourreau ; et, en face de cette société officielle et tyrannique, la terrible confédération des opprimés, couvrant l’Irlande de ses trames mystérieuses, ourdie dans l’ombre et ne se révélant que par les coups de foudre de sa formidable justice ; opposant ses lois aux lois, ses arrêts aux arrêts des juges ; frappant les personnes et les choses, et entretenant une perpétuelle terreur dans l’âme de ceux dont elle ne prenait pas la vie. J’ai exposé enfin les conséquences d’une telle anarchie : le développement progressif des haines et des vengeances, l’insécurité de la vie et de la propriété, la disparition des propriétaires et des capitaux, l’accumulation de toutes les causes de ruine, et en somme la création de deux choses spéciales à l’Irlande : l’une, qui est un type de misère sociale inconnue ailleurs ; la seconde, une certaine nature de crimes atroces qui ne se rencontre dans les annales d’aucun autre peuple.

Après avoir dépeint la tyrannie des Anglais en Irlande, j’ai signalé le point d’arrêt de cette oppression, et exposé comment l’Angleterre a entrepris de guérir les plaies qui sont son ouvrage : et d’abord comment, par des réformes successives et notamment par la grande émancipation de 1829, l’Irlande a été tirée de l’abîme où elle était plongée, affranchie des lois pénales qui l’avaient tenue sous le joug, appelée peu à peu à la jouissance des droits civils et politiques par le bienfait des institutions qui sont inhérentes à la constitution anglaise. J’ai montré cette réforme s’accomplissant non seulement sous l’influence de nouveaux principes, mais encore avec l’aide d’un homme, qui, à lui seul, a été pendant quarante ans la première institution de son pays ; que l’Irlande a perdu mais non oublié[1] ; d’un homme grand pendant sa vie, et destiné à devenir plus grand encore après sa mort.

Il y a vingt ans que j’ai fait cette peinture. Le tableau est-il toujours vrai ? En quoi est-il le même aujourd’hui ? En quoi est-il différent ? Beaucoup de choses sont encore ce qu’elles étaient ; d’autres ont changé. Lesquelles sont restées semblables ? Lesquelles sont différentes ?

Je voudrais indiquer ici ce qui, dans le livre publié en 1839, demeure une peinture fidèle du présent, et ce qui doit en être effacé ou modifié comme représentant un passé différent ou aboli.

Mais, d’abord, il est arrivé dans l’état social de l’Irlande un accident extraordinaire, inouï, dont il ne se trouverait peut-être pas un exemple analogue dans un autre pays, et qui avant tout demande à être expliqué.

En 1841, la population de l’Irlande était de 8 175 000 habitants ; en 1861, elle n’est plus que de 5 764 000. C’est le chiffre officiel du dernier recensement. L’Irlande a donc aujourd’hui 2 410 000 habitants de moins qu’elle n’avait il y a vingt ans.

Et ce ne sont pas seulement, remarquez-le bien, 2 410 000 âmes qui manquent à la population irlandaise. Suivant le cours naturel des choses, et en adoptant les bases d’après lesquelles les commissaires anglais du recensement ont coutume d’établir leurs calculs[2], cette population aurait dû, dans le cours de vingt ans, s’accroître de un à deux millions, qui, ajoutés au chiffre de 8 175 000 existant en 1841, auraient produit un chiffre d’environ 10 millions en 1861. Le déficit n’est donc pas de 2 millions et demi, mais en réalité de 5 millions[3].

Quelle a pu être la cause d’une pareille dépopulation ? Quel fléau s’est abattu sur ce malheureux pays pour anéantir ainsi en masse la moitié de ses habitants ? Quel nouvel Attila a promené sur les champs de l’Hibernie et sur ses pauvres cabanes la faux de la destruction et de la mort ? Et si de telles ruines ne viennent pas des hommes, quel en est donc l’auteur ?

§ II

LA FAMINE EN IRLANDE

C’est aujourd’hui en Irlande une espèce de lieu commun que la principale cause de ses maux vient d’un excès de population, et qu’il faut, par tous les moyens possibles, tendre à la diminuer. Le temps est cependant encore peu éloigné où tout l’effort de l’aristocratie irlandaise était de l’accroître. Il n’y avait pas de propriétaire, en Irlande, qui ne s’efforçât de multiplier sur son domaine le nombre de ses tenanciers. Outre que cet accroissement flattait son orgueil en étendant son influence, il augmentait aussi ses revenus.

La fécondité singulière d’un tubercule entré au dix-huitième siècle dans la culture européenne était venue favoriser cette disposition. La pomme de terre a, en effet, ce caractère particulier que, sur un espace de terre donné, elle produit une somme d’aliments humains proportionnellement beaucoup plus grande que tout autre fruit du sol. Le plus petit champ ensemencé en pommes de terre fournissait ainsi, au misérable qui l’occupait, de quoi vivre, en même temps que le surplus de son travail était consacré à payer la rente due au propriétaire. Sous l’influence de ce système, la population irlandaise se multiplia à l’infini ; la terre d’Irlande fut divisée en une infinité de parcelles, toutes soumises à la même culture. Le propriétaire irlandais vit ainsi pulluler sous sa main des fermiers, des électeurs et des clients[4]; le sol fut mutilé, broyé, réduit en poudre ; chaque grain de sable représentait une famille, une rente, un patronage. Mais telle était la conséquence économique d’un tel système, que désormais l’existence de tout un peuple dépendait exclusivement d’une racine.

Un jour vient où cette racine, seul aliment de 8 millions d’hommes, est atteinte d’une maladie qui la fait mourir, ou la rend malsaine pour ceux qui s’en nourrissent. C’était en 1845. Un cri s’élève dans toute l’Irlande, répété dans toute l’Angleterre, et dont l’écho retentit dans le monde entier : la pomme de terre est malade en Irlande. Ce cri voulait dire : l’Irlande va mourir de faim. Pourquoi ce cri ? Pourquoi cette conséquence ?

En même temps que le fléau frappait l’Irlande, il atteignait aussi l’Europe et l’Amérique elle-même ; la maladie de la pomme de terre se déclarait au même moment en Italie, en Espagne, en France, en Belgique, au Danemark et dans la Nouvelle-Écosse. Mais pour tous ces pays, où la pomme de terre n’est que l’un des moyens d’existence du peuple, ce n’était qu’un événement fâcheux ; pour l’Irlande, qui n’a pas d’autre aliment, c’était la plus affreuse calamité. Non que la pomme de terre soit le seul produit de l’Irlande : l’Irlande est féconde en céréales et en fruits de toutes sortes. En 1846, année de la famine, l’Irlande avait, en céréales, une magnifique récolte. Mais, comme l’écrivait sir W. Routh, commissaire général du gouvernement anglais, à M. Trevelyan, principal secrétaire pour l’Irlande, le 1erjanvier 1846 : « Le blé, l’orge et l’avoine ne sont pas considérés par le peuple comme des aliments. » (Wheat, oats and barley are not considered as food by the people)[5]. L’Irlande vit de pommes de terre et vend son blé pour payer la rente du propriétaire[6]. Il est remarquable qu’au moment même où la famine éclatait en Irlande par la maladie des pommes de terre, l’exportation des céréales d’Irlande en Angleterre se poursuivait comme par le passé. Je trouve dans les rapports officiels de la douane britannique les chiffres qui suivent :

« Importation d’Irlande en Angleterre, du 5 juillet 1845 au 5 janvier 1846 (précisément à l’époque où le fléau a commencé à sévir) :

Blé 223 116 quarters.
Orge   66 863   —
Avoine 703 314   —
Farine de blé 605 917 cwts.
Farine d’avoine 452 144 —

Des rapports séparés sur chacun des mois qui suivent pendant toute l’année 1846, l’année de la grande famine, constatent la même proportion dans l’exportation qui se fait d’Irlande en Angleterre[7].

Il est donc rigoureusement vrai de dire que la population irlandaise peut mourir de faim au sein de la plus grande abondance.

Cependant le cri d’alarme poussé en Irlande a retenti au sein du parlement anglais. À ce cri les animosités et les haines font silence, la pitié prend dans les âmes la place du ressentiment, la barrière qui séparait les partis s’abaisse… Peel et O’Connell, ces deux adversaires de trente années (les jours de l’un et de l’autre étaient, hélas ! comptés !), se donnent la main ! une seule voix retentit sous les voûtes de Westminster-Hall, répétée au dehors par les mille échos de la presse et entendue dans tous les rangs de la société anglaise : Secours à l’Irlande ! La compassion est universelle ; elle paraît sincère : l’Angleterre et l’Irlande ne sont-elles pas sœurs ? Un moment, du moins, elles croient l’être. Et comment l’une, robuste et pleine de vie, n’irait-elle pas au secours de celle qui périt ? L’Angleterre est la nation la plus civilisée du monde, et en possession du gouvernement le plus sage et le plus éclairé : quelle plus grande occasion trouvera-t-elle jamais d’employer ses lumières et sa puissance ?

Cependant il existe une tâche supérieure à la science et à la force du gouvernement le plus habile et le plus sage : c’est de nourrir huit millions d’hommes privés tout à coup du seul moyen d’alimentation qui les faisait vivre. Le parlement vote des lois d’urgence ; mais la faim est plus prompte et plus pressante encore que les lois : pendant que tout se prépare en Angleterre, on meurt en Irlande.

À peine averti, le gouvernement anglais ordonne l’achat en Amérique de 100 000 quarters de maïs au prix de 2 500 000 francs[8], quantité jugée suffisante pour nourrir 500 000 personnes pendant trois mois. Mais, pendant que les vaisseaux traversent l’Atlantique, on meurt en Irlande. 100 000 livres sterling (plus de 2 500 000 francs) sont votées par le parlement pour l’établissement en Irlande d’ateliers de travail dont on veut couvrir l’Irlande[9]. Mais, pendant que les ateliers s’organisent, la famine sévit. Les malheureux qu’on appelle au travail sont déjà languissants, épuisés par le jeûne, et, quand on les met à l’œuvre, la pioche tombe de leurs mains. Comment, d’ailleurs, créer des ateliers de travail qui contiennent un peuple entier ? « Pourra-t-on, écrivent les commissaires, à l’aide de ces travaux, faire face aux besoins qui vont se produire ? cela est douteux ; mais il le faut, ou la mort par la faim va être le résultat[10]. »

De novembre 1845 àfévrier 1846, il est dépensé en secours 852 000 livres sterling (plus de 21 millions de francs), et cependant la famine sévit en Irlande[11]. Les magasins d’approvisionnement pour l’armée d’Irlande sont mis à la disposition des pauvres, et la famine suit son cours[12].

Je n’essayerai point de peindre les scènes de deuil qui ont alors désolé la pauvre Irlande, et dont ce malheureux pays, accoutumé à tant de douleurs, a été lui-même étonné.

J’ouvre seulement les rapports officiels transmis au gouvernement par les commissaires spéciaux qu’il avait envoyés sur les lieux pour y suivre la marche du fléau et pour lui en rendre compte, et j’y vois comment une population attaquée par la faim procède dans sa lutte contre la mort.

D’abord, le pauvre Irlandais se réduit à deux maigres repas par jour ; puis, quand le cercle de la misère se resserre, il n’en fait plus qu’un. Les enfants sont les plus difficiles à régler ; ils ne respectent pas la limite imposée par la disette et anticipent sans cesse sur la réserve du lendemain. Ici commencent les grandes souffrances. Quelques-uns meurent tout de suite, ce sont les privilégiés ; le plus grand nombre tombe malade pour mourir un peu plus tard, quelquefois longtemps après, des maladies de la faim. C’est une erreur de croire que la famine tue aussitôt ceux qu’elle doit priver de la vie : hélas ! l’effet du mal n’est pas si prompt ! et la mort, quoique certaine, est plus lente à venir. La fièvre, la dyssenterie, le typhus, les inflammations des intestins, voilà le premier effet de la famine : des maladies lentes et cruelles, que crée et que développe une mauvaise nourriture ou l’absence de tout aliment. Et ce qui est triste encore dans ces temps de grande calamité publique, c’est la facilité de contagion de ces maladies funestes, qui engendrent un mal pire peut-être que celui dont elles sont nées. Que, dans les maisons de secours qui se sont ouvertes, que, dans les ateliers de travail, où tant d’infortunés se pressent, un seul apporte le germe fatal de l’une de ces maladies contagieuses, et tous périssent ! L’Irlande a été couverte de ces scènes de désolation et d’horreur.

Tous ceux dont les yeux ont rencontré ce spectacle disent que jamais peuple soumis à une pareille épreuve ne fut tout à la fois si malheureux et si résigné. Cette résignation morne avait pourtant une limite : « Je puis, disait héroïquement un cultivateur énergique du comté de Clare, supporter la faim et me résoudre à mourir ; mais mes enfants ? À cette pensée, mon cœur se brise et ma tête s’enflamme ! »

Maintenant faut-il s’étonner des mouvements de désespoir et de violence auxquels s’abandonnèrent quelques-uns de ces infortunés ? Faut-il s’étonner des émeutes qui ont éclaté àKilkenny,à Listowel, à Dungarvan, à Sligo, à Castlkommel ? Un jour, voici une procession de ces malheureux qui s’avance précédéed’un drapeau noir. Quelle police osera réprimer une pareille émeute, et ensanglanter ce drapeau funèbre ? En voici encore qui, un autre jour, descendent de leurs montagnes, où ils meurent de faim ; ils vont, ils ne savent où, chercher quelque contrée où l’on vive. Sur leur chemin s’offrent à leurs yeux des champs couverts de moissons, des prairies où paissent d’immenses troupeaux. Un peu plus loin encore, ils rencontrent des chariots surchargés de grains que l’on conduit à la ville voisine ; ils les suivent, et voient placer ce grain sur des bateaux qui vont le porter en Angleterre. Qui s’étonnera qu’une violence soit commise et un pillage accompli ? Cependant cette violence, même passagère, accroît le mal ; le pillage n’a pas de lendemain : le boulanger ferme sa boutique, et le bateau, retenu par la force, en empêche vingt autres de venir. Non seulement la violence accroîtla famine, elle provoque un autre mal, celui de la répression nécessaire des lois : l’ordre étant troublé, il faut le rétablir. La police vient, et à sa suite la force armée ; le sang coule, on arrête ceux qu’on ne tue pas. Tristes et effroyables luttes, où le grand crime du coupable est sa misère, et où le soldat, qui, en frappant, obéit à la loi et à son devoir, sent le doute dans sa conscience et le trouble dans son cœur.

C’est en 1846 que l’Irlande était couverte de ces scènes de deuil, et l’année n’était pas écoulée que déjà on pouvait prévoir que le même fléau sévirait l’année suivante. On avait d’abord, suivant l’usage, sur la récolte des pommes de terre, prélevé et mis en réserve la quantité nécessaire pour la semence de l’année suivante. Sous la pression de la faim, la réserve fut attaquée, et la semence de l’année suivante absorbée. C’était assurer la famine pour l’année 1847.

À la nouvelle cependant des nouveaux désastres qui se préparaient, le gouvernement anglais s’émut. L’expérience de l’année écoulée avait été mise à profit. L’administration était devenue plus savante ; les moyens d’action étaient mieux assurés. L’Anglais ferait toujours bien s’il avait le temps de faire. Tous les secours furent accrus dans des proportions énormes. On en jugera par un seul fait. Il y avait sur les ateliers de travail plus de 700 000 ouvriers[13]; un seul mois coûtait plus de 20 000 000 de francs[14]; on distribuait chaque jour aux pauvres 2 à 3 millions de rations gratuites ou à prix réduit[15]. Les écoles, transformées en maisons de charité, faisaient vivre 176 000 enfants[16]; 283 hôpitaux temporaires recevaient les malades[17]. On n’a pas le courage de dire que tant d’efforts furent vains. Non combattu, le mal eût sans doute été plus grand encore ; il fut pourtant terrible, et la mortalité fut peut-être encore plus grande en 1847 qu’elle ne l’avait été l’année précédente. Les coups du fléau portaient tous sur des corps épuisés et à demi morts. On sait qu’en Angleterre et dans tous les pays anglais il existe un officier public nommé le coroner, dont l’emploi spécial est de constater le décès de tout individu qui meurt de mort violente. En Irlande, pendant la famine, chaque cas de mort fut constaté par le coroner comme l’eût été un crime ; et c’était en effet le crime d’un mauvais état social. Mais il y eut un moment où, dans beaucoup de localités, le coroner ne put suffire à sa tâche, et sollicita un aide. Dans beaucoup de paroisses, les cimetières furent trop petits pour contenir les morts. À Skibereen, les menuisiers et les charpentiers, travaillant nuit et jour, ne pouvaient suffire aux commandes de cercueils ; les pauvres paysans du comté de Mayo, dont la piété pour leurs morts est si touchante, étaient trop pauvres pour en acheter.

Toutes les statistiques s’accordent à reconnaître que, dans le cours de ces deux années, il est mort de faim ou des maladies que la famine engendre, plus d’un million d’êtres humains.

§ III

LE GOUVERNEMENT ANGLAIS ET L’ARISTOCRATIE IRLANDAISE PENDANT LA FAMINE

Ceux qui accusent l’Angleterre de n’avoir pas secouru l’Irlande dans sa détresse sont injustes. La population anglaise n’a pas, il est vrai, montré toujours la sympathie due à une si grande infortune. On a vu de pauvres Irlandais, exilés par la famine, chercher en Angleterre un asile qu’ils n’y ont pas trouvé : et quelques-uns, abordant sur ses rivages, en ont été durement repoussés. Les Anglais sont ennuyés de l’Irlande. Ils ont si souvent entendu ses plaintes, qu’ils s’y sont endurcis. Ils ont pris pour un gémissement ordinaire le cri de désespoir qui sortait d’une détresse incomparable. Mais, si le peuple anglais ne s’est ému qu’à la surface, et en secourant l’Irlande s’est plutôt soulagé lui-même, le gouvernement britannique a montré qu’il compatissait profondément au mal dont il avait jugé l’étendue.

On vient de voir les mesures hardies et généreuses qu’il décréta ; pourquoi donc ces mesures ont-elles été impuissantes ? N’est-ce pas que le mal était, de sa nature et par son immensité, du nombre de ceux qu’aucun pouvoir humain ne saurait guérir ? Il est permis de le penser.

Cependant le gouvernement anglais, du moins à l’époque où le fléau commença à sévir, ne l’avait point cru invincible.

L’énergie de ses efforts prouverait, à elle seule, qu’il jugeait le remède possible. Mais, en même temps qu’il tentait de dompter le fléau, on va voir qu’il ne croyait à l’efficacité de ses efforts qu’à la condition de trouver pour son entreprise un concours qui lui a manqué, et qu’il n’était peut-être au pouvoir de personne de lui prêter.

À la première apparition des symptômes qui annonçaient la famine en Irlande, l’aristocratie du pays s’était tournée vers le gouvernement anglais. Elle réclamait du pouvoir central un ensemble de mesures qui assurassent à tout prix la subsistance du peuple, couvrissent le pays de travaux publics, et garantissent à l’ouvrier un salaire suffisant pour son existence. Elle demandait encore qu’il fût pourvu par l’État àl’achat de céréales, que des magasins de vivres fussent créés, et qu’il y fût établi des bureaux de distribution de vivres gratuits ou à prix réduit[18].

On ne croit pas commettre une erreur en assurant que jamais rien de pareil n’eût été demandé par l’aristocratie d’Angleterre à son gouvernement ; et on affirme avec la même confiance qu’il ne pouvait être formé une réclamation plus contraire à toutes les idées et à tous les principes, non seulement d’un ministre anglais, mais de tout Anglais.

Le gouvernement anglais répondit par une lettre demeurée célèbre[19] où, après avoir rétabli les vrais principes économiques sur la matière, et montré que le gouvernement ne pouvait faire la plupart des choses qu’on lui demandait, il ajoutait : « Mais ce qui est impossible à un gouvernement ne l’est pas aux efforts des individus et des associations.

Quiconque traverse l’Irlande remarque les énormes meules de grain, produits de la dernière récolte. Rien n’empêche les propriétaires et les associations particulières d’acheter des grains, de les faire moudre, et d’en faire vendre la farine à un prix réduit. »

Peu de temps après en plein parlement[20], le gouvernement anglais rappelait à l’aristocratie d’Irlande ce grand principe de la loi anglaise, que c’est pour le riche une obligation rigoureuse d’assister le pauvre, et que l’indigent que la Providence a fait naître sur un domaine a un droit sur cette terre pour sa subsistance. Il déclarait solennellement que désormais l’Irlande ne devait pas être placée dans une situation autre que l’Angleterre, et il invitait les propriétaires irlandais à imiter ceux d’Écosse, où une famine menaçante venait d’être conjurée par l’effort commun des riches.

Les représentants du gouvernement anglais en Irlande tenaient chaque jour aux propriétaires irlandais le même langage, et l’un deux, M. Trevelyan, revenant sur cette pensée du lien étroit qui unit le riche et le pauvre, poussait sa théorie de solidarité jusqu’à faire naître dans l’esprit de ceux qui l’entendaient la comparaison de ses doctrines avec les utopies des communistes modernes. Ce langage, grave dans tous les temps, empruntait un caractère plus solennel aux événements du dehors ; car on touchait au moment où sur le continent le sol allait chanceler et la propriété s’ébranler sur sa base.

En même temps donc qu’il prescrivait la distribution en Irlande de ces secours généraux, et l’accomplissement de ces travaux publics dont on a parlé plus haut, le gouvernement anglais jugeait que ces travaux et ces secours seraient stériles ou insuffisants s’il ne s’y joignait une autre assistance, celle de tous les propriétaires irlandais.

Les commissaires envoyés en Irlande pour établir les travaux que le parlement avait votés écrivaient au gouvernement : « Ce qu’il faudrait, ce serait que tous les propriétaires, les fermiers et les particuliers donnassent de l’ouvrage[21]. »

« En temps de détresse, écrivaient aussi les membres de la commission chargée d’une enquête sur la maladie de la pomme de terre, le meilleur secours est le travail local, disséminé çà et là ; les grandes agglomérations d’ouvriers sont presque toujours des accumulations de misère[22]. »

Tous les hommes qui à cette époque ont vu de près l’Irlande et ses misères, s’accordent à reconnaître que le seul moyen qu’il y eût, s’il y en avait un, d’y vaincre la famine, cette famine éparse çà et là, disséminée dans chaque village, sur chaque domaine, dans chaque chaumière, c’était l’assistance de l’aristocratie, éparse de sa nature comme le fléau qu’il fallait combattre ; c’était le secours local offert à l’instant où se produisait le besoin ; le secours donné avec discernement et avec mesure, aumône ou travail, don gratuit ou salaire ; le secours donné par le témoin de la souffrance qui soulage autant le bienfaiteur que l’obligé, le secours intelligent qui proportionne le remède au mal et se multiplie en se ménageant.

Si jamais l’aristocratie est bienfaisante, si elle possède une vertu propre, n’est-ce pas celle dont elle est douée pour l’accomplissement d’une pareille œuvre, car elle est elle-même éparpillée partout ? Qui doute que le sort des malheureux Irlandais n’eût été différent si, au lieu d’aller chercher du travail dans des ateliers éloignés, créés tardivement, quoiqu’à la hâte, où les uns n’ont pas eu le temps d’arriver, où les autres sont allés périr, ils eussent trouvé de l’emploi et des moyens d’existence, chacun sur la terre qu’il habitait ?

Mais ce mode d’assistance, qui sans contredit eût été le meilleur de tous, et que le gouvernement anglais demandait à tous les propriétaires d’Irlande, comme le complément nécessaire de ses propres secours, était-il possible ?

Les propriétaires irlandais, en les supposant tous pleins du sentiment généreux qui certainement animait un grand nombre d’entre eux, et dont quelques-uns ont donné des preuves éclatantes, avaient-ils alors le pouvoir de prêter le secours réclamé d’eux, et de le donner dans la proportion immense qui seule, au milieu d’une pareille crise, l’eût rendu efficace ?

Il ne faut pas oublier qu’à cette époque presque tous les propriétaires d’Irlande étaient eux-mêmes dans une trèsgrande détresse. Outre les vieilles charges dont leurs domaines étaient grevés, ils en avaient à porter de nouvelles. En même temps qu’il décrétait pour le salut de l’Irlande de grands travaux publics, le Parlement anglais en avait tout d’abord mis la moitié au compte des propriétaires irlandais. De là résultaient des impôts énormes, dont le fardeau était pour eux d’autant plus lourd, qu’ils étaient alors pour la plupart privés de leurs revenus. Ils ne cessaient pas d’ailleurs de supporter la taxe des pauvres, dont le chiffre s’accroissait en même temps que la misère publique[23].

Dans de telles circonstances il n’est que juste de dire que, l’eussent-ils voulu, la plupart des propriétaires irlandais n’auraient pas pu faire ce qui leur était demandé. Et l’eussent-ils fait, qui pourrait dire encore, que la famine, telle qu’elle a sévi en Irlande, aurait été conjurée ?

À la place des propriétaires d’Irlande, supposons l’aristocratie anglaise avec sa générosité, ses richesses et sa puissance, ayant en face d’elle une pareille épreuve, est-on sûr qu’elle en eût triomphé ? Reconnaissons-le, ni le gouvernement anglais, ni l’aristocratie d’Irlande, ne peuvent, aux yeux de l’histoire, encourir de responsabilité pour n’avoir pas vaincu un fléau, supérieur peut-être à toute puissance humaine.

Le seul reproche qu’on pourrait faire au gouvernement britannique et à l’aristocratie irlandaise, si au milieu de pareilles épreuves on osait leur en adresser un, ce serait d’avoir laissé arriver le mal ; et, non seulement de n’avoir pas prévu les dangers de cette culture unique d’une plante dont le manque serait si fatal, mais encore d’avoir accru ces périls en favorisant de tous leurs efforts le développement de la population dont elle était le seul aliment.

Du reste ceux qui dans cette occasion inclineraient à accuser les propriétaires irlandais devraient commencer par les plaindre, et ne pas oublier que ce n’est pas la génération présente qui par ses fautes et par son égoïsme a amené les désastres dont elle seule porte aujourd’hui le poids.

Quoi qu’il en soit, on voit comment à la place de l’assistance locale, qui, même impuissante à vaincre le fléau, l’eût le mieux combattu, il s’établit en Irlande, pendant ces fatales années, de grandes administrations de secours publics, de vastes ateliers dirigés par des fonctionnaires salariés, régis par des règles uniformes, d’où naquirent ces vastes agglomérations d’hommes, qui sont presque toujours et qui furent à cette époque d’immenses réceptacles de misère, de vices, de maladies et de mort.

Ainsi rien ne pouvait désormais arracher la pauvre Irlande au fléau qui la dévorait. Une population tout entière attaquée dans son unique moyen de vie, les champs déserts et incultes, les cabanes vides de leurs habitants, les cimetières combles ; pas une famille pauvre où le deuil ne fût ; le propriétaire haï comme riche et pauvre lui-même, n’ayant plus de la propriété que les charges et les périls ; les haines accrues avec les misères, chez tous l’abattement et l’inertie du désespoir ; les récriminations des hommes et des partis s’ajoutant aux fléaux de la nature ; le gouvernement anglais accusant hautement l’aristocratie d’Irlande des maux de la nation ; les propriétaires irlandais rejetant tout le mal sur les fautes du pouvoir central ; au milieu de ces querelles la famine continuant de sévir, la mort suivant son cours ; la religion, seule secourable sur cette terre infortunée parce qu’elle seule aide à mourir : tel était l’affreux chaos dans lequel était plongée l’Irlande, quand un secours imprévu, puissant, mais terrible, est venu l’en arracher.

§ IV

L’ÉMIGRATION

L’année 1847, plus meurtrière encore que la précédente, est écoulée. Il est mort déjà par la famine plus d’un million de malheureux. Quel va donc être désormais le sort de l’Irlandais ? Va-t-il tenter encore cette culture, condition première de son existence, qui, si elle réussit, le fait vivre à peine, et dont l’insuccès est pour lui la mort ? Qu’espérer de l’avenir ? Chaque jour qui passe ajoute aux maux de la veille. La charité publique se fatigue ; les fermages arriérés se grossissent ; la patience du propriétaire se lasse ; la rage seule du fléau ne s’épuise pas. Comment demeurer plus longtemps sur cette terre qui semble maudite du ciel ? Comment la quitter ? Vaincu par tant de maux, l’Irlandais, cet homme aux mœurs âpres et rudes, mais qui a toujours tendrement aimé sa patrie, se demande un jour si c’est bien la patrie qu’une terre qui ne nourrit pas ses enfants ? Tandis que ce sentiment amer traverse son âme, la lecture d’un journal, la lettre d’un parent ou d’un ami, l’arrivée d’un vaisseau dans le port le plus proche, lui apprennent que dans des pays lointains, situés par-delà les mers, il y a des terres fertiles ; qu’il y existe des contrées où la propriété est distribuée plus équitablement entre les hommes, où la société a moins d’élégance, le passé moins de souvenirs, et où il se trouve aussi moins de traditions de haine et de vengeance.

Sa résolution de partir est arrêtée : qui le retiendrait ? Aucun lien personnel ne l’attache ni à cette terre, dont la moindre parcelle ne lui appartient, ni au propriétaire du sol, qu’il n’a jamais trouvé compatissant à ses malheurs. Il part donc librement ; il rassemble toutes ses ressources, entraîne avec lui ce qu’il a de plus cher, sa femme et ses enfants, dit en pleurant un dernier adieu à cette pauvre Irlande qu’il croyait ne plus aimer, et, quelques semaines plus tard, il aborde sur un rivage inconnu qu’on lui dit être le Canada, les États-Unis d’Amérique ou l’Australie.

En même temps que ces sentiments agitent le pauvre fermier et le poussent à cette résolution extrême, l’esprit du propriétaire irlandais n’est pas moins inquiet, ni son âme moins troublée. Si ses tenanciers sont malheureux, il ne se juge guère moins misérable qu’eux. Depuis deux ans il ne tire plus de sa ferme aucun revenu. La propriété, dans ses mains, n’est plus qu’un fardeau. L’impôt lui pèse toujours du même poids, accru de toutes les charges que la famine a ajoutées. Ses tenanciers ne payent plus leurs rentes et ne pourront plus les payer. Comment pourraient-ils pourvoir à ses besoins de luxe, quand ils ne peuvent subvenir à leur propre existence ? Conservera-t-il sur ses domaines des fermiers sans fermage, dont il ne reçoit rien, et dont on lui reprochera la mort, s’il ne les nourrit lui-même à ses dépens ? Évidemment un tel état de choses ne peut durer.

Les propriétaires irlandais sont ainsi amenés à chasser de leurs fermes ceux de leurs tenanciers qui ne les ont pas déjà quittées d’eux-mêmes. Seulement les uns apportent dans l’exécution de cette mesure rigoureuse des sentiments et des formes d’humanité que les autres n’y mettent pas.

Ceux que la pitié anime disent au pauvre fermier : « Consens à quitter la terre que tu occupes et où tu es misérable, et tu seras transporté, sans qu’il t’en coûte rien, dans un autre pays où une existence plus heureuse t’est réservée. »

L’infortuné auquel on tient ce discours est-il bien libre de l’écouter ou d’y rester sourd ? On ne saurait le dire ; car à la suite du langage bienveillant qui lui propose un établissement lointain sous la condition du départ volontaire, le pauvre tenancier peut apercevoir l’usage du droit rigoureux qui, s’il refuse l’asile offert, l’expulserait de sa demeure. Si l’émigration est un mal à ses yeux, il l’accepte cependant comme le préservatif d’un mal plus grand encore[24].

Mais un grand nombre de riches possesseurs exercent plus durement leur droit. Ils renvoient de leurs domaines quiconque n’a pas payé son fermage, sans prendre souci du sort de l’expulsé. Dans la seule année 1850, il y a eu 75 000 fermiers ainsi expulsés de leurs fermes. Cette terrible extrémité à laquelle les propriétaires se portent leur paraît, en somme, une rigueur bienfaisante. Il fallait bien, un jour ou l’autre, recourir à quelque expédient pour délivrer la propriété d’une population surabondante. La maladie de la pomme de terre et la famine ont commencé l’œuvre de salut, qu’il ne s’agit plus que d’accomplir. La famine a été un mal, on le concède ; mais de ce mal sera né un grand bien.

Maintenant si vous demandez à ces propriétaires ce que vont devenir toutes les pauvres familles jetées tout d’un coup et en masse sur la voie publique, ils vous répondront que ceci est une autre question qui ne les regarde point.

Ils se tiennent religieusement dans les termes de leur contrat. Ils ont maintenu le tenancier en possession aussi longtemps que celui-ci a payé sa rente, et ne l’expulsent qu’à défaut de paiement. Ceux dont la pensée s’élève au-dessus de leur intérêt personnel appuient leur procédé sur une raison philosophique, et ils estiment que le sacrifice d’une génération, quelque douloureux qu’il soit, est plus que compensé par la prospérité assurée des générations à venir.

C’est ainsi que le pauvre Irlandais, chassé du champ qu’il occupait, n’a d’autre alternative que de mourir ou de quitter l’Irlande. La mort est en effet le sort d’un grand nombre, et l’émigration la destinée fatale de ceux qui ne meurent pas.

Cette phase de l’exode[25]a été la plus cruelle. C’est celle qui a précédé le départ de la moitié d’un peuple violemment arraché à son foyer domestique. Ici ce n’est plus l’émigration volontaire qui va librement chercher une autre terre, d’autres cieux, d’autres rivages. J’aperçois ici tous les signes de la violence et de la tyrannie. Je vois un paysan grossier et ignorant, sans doute, mais ingénu, qui d’abord a fixé le lieu de sa demeure sur la foi d’un propriétaire jaloux de l’attirer et appliqué à le retenir ; un pauvre fermier qui, aussi longtemps qu’il la pu, a payé le loyer de son champ et de sa chaumière. Cette chaumière, c’est lui-même qui l’a construite, à ses frais, sur le domaine du maître. Tout humble qu’il était, ce toit était pour lui le monde. Sa simplicité n’en connaissait pas d’autre. Ce petit espace de terre, oùs’était écoulée sa vie, où avaient vécu ses pères, où ses enfants avaient grandi sous ses yeux, il le préférait à tous les lieux de l’univers. Àdéfaut d’autres richesses, il y avait mis tout son cœur. On ignore en Angleterre, mais on sait en France la passion que le plus petit coin de terre peut inspirer à l’homme. Dans sa naïveté primitive, le pauvre Irlandais s’était persuadé à la longue que cette terre était à lui, ou du moins il s’y croyait un droit, droit chimérique dont on lui a laissé l’illusion pendant un demi-siècle, c’est-à-dire aussi longtemps que l’idée de ce droit, en stimulant son travail, le rendait plus utile au maître, et qu’on lui conteste ouvertement le jour où le champ, devenu mauvais pour la pomme de terre, n’est plus bon qu’à mettre en pâturage. Un jour il reçoit d’un officier de justice un ordre écrit qui lui enjoint de déguerpir. Il ne comprend pas ; il reste. Un second ordre suit le premier. Il demeure immobile encore. Alors le constable vient, le chasse de sa cabane lui et les siens. Le soir la famille entière y est rentrée. Le lendemain on l’expulse encore. La fourmillère, dispersée un moment, se rassemble de nouveau. Des hommes armés sont requis pour dompter cette rébellion ; on s’en rend maître ; et, afin de mieux assurer le succès de l’expulsion, après avoir chassé les habitants de leur demeure, on en rase les murs[26]. Quand la nuit est venue, ces malheureux reviennent encore comme par instinct vers le seul asile qu’ils connaissent, et on les voit, semblables à des ombres, errer dans les ténèbres parmi les ruines de leurs chaumières. Les constables et les coroners d’Irlande peuvent dire combien de ces infortunés, saisis par le froid, par la faim et par le désespoir au milieu de ces décombres, y ont trouvé la mort. Ceux qui ont échappé à la mort ont émigré… mais non, ce n’est pas là l’émigration, c’est l’exil ! l’exil violent, avec les amers regrets de la patrie, de la patrie plus chère peut-être au pauvre qui ne possédait qu’elle. C’est l’exil, sans les promesses et les rêves de l’émigration libre. C’est l’exil avec toutes ses tristesses et avec son désespoir.

Est-il vrai que la plupart de ces pauvres Irlandais, qu’un droit inique a chassés de leurs cabanes et de leur patrie, sont aujourd’hui, sur une terre nouvelle, plus heureux qu’ils n’étaient en Irlande ? On l’assure, et je le crois sans peine. Quelle pire destinée pourraient-ils avoir que celle à laquelle ils se sont soustraits ? Mais quels maux, grands dieux ! que ceux pour lesquels il faut de pareils remèdes ?

Plus d’un million d’Irlandais ont ainsi, depuis 1847, les uns librement, les autres contraints, tous avec le sentiment d’une grande douleur, abandonné leur patrie[27].

Exode solennel ! dernière grande migration qui se soit vue de tout un peuple, mais différente de toutes les autres, et absolument nouvelle dans l’histoire ; qui peut-être frappe moins l’imagination que les grandes migrations du Moyen-âge, accomplies en masse ; parce qu’elle se fait jour par jour, famille par famille, homme par homme, en quelque sorte goutte à goutte, et qui cependant paraît plus extraordinaire encore que celles qui l’ont précédée, si l’on considère les voies par lesquelles elle s’opère et les fins auxquelles elle aboutit !

On avait vu jusque-là de grandes agglomérations d’hommes, sous la pression d’un besoin général, ou d’une passion commune, et sous la conduite d’un homme quitter leur pays natal pour chercher des terres nouvelles ou pour soumettre à leur foi religieuse de nouveaux empires, semant sur leur passage la terreur, le pillage, la mort, et ne devant une nouvelle patrie qu’au droit de la force et de la conquête.

Mais ce qui ne s’était pas encore vu, c’était cette multitude de migrations individuelles, assez répétées pour constituer le départ de tout un peuple, accomplies uniformément quoique séparément et opérant la fusion pacifique de ce peuple dans une autre nation ou plutôt dans plusieurs nations parmi lesquelles il se partage, dans lesquelles il s’infiltre et s’absorbe, et auxquelles il porte des bras robustes et des âmes énergiques en échange de la nouvelle patrie qu’il reçoit.

Ce qui ne s’était pas vu, ce qui n’avait pu se voir avant les merveilleux progrès accomplis de notre temps dans tous les arts, et ce qui ne pouvait être exécuté que par la nation tout à la fois la plus civilisée et la plus libre, c’était le transport de ce peuple à travers et par-delà l’Atlantique, se pratiquant par les seuls procédés de l’industrie particulière et des associations privées, sans aucune intervention directe de la puissance publique : immense entreprise au service de laquelle, pour qu’elle fut possible, il fallait que concourussent tant de sagesse et d’énergie individuelles, tant de procédés perfectionnés, empruntés à l’art de la navigation et à la science politique.

Les uns ont reproché au gouvernement anglais l’émigration irlandaise, pour laquelle d’autres lui ont donné des louanges. Le gouvernement britannique ne mérite ni ce blâme ni cet éloge. La vérité est qu’il n’a point été l’instigateur de l’émigration qu’il ne croyait ni possible ni désirable dans d’aussi grandes proportions[28], et qu’il n’y a point fait obstacle. La conduite qu’il a tenue dans cette circonstance est pourtant la meilleure et la plus sage.

Il ne manque pas de pays où le gouvernement, sans faire le bonheur des sujets, se croit le droit de les retenir sur la terre où ils sont misérables, et leur conteste jusqu’à cette liberté, de toutes cependant la plus naturelle et la plus sacrée, qui consiste à chercher sur une autre terre la vie heureuse qu’ils n’ont pas trouvée dans leur patrie.

Le gouvernement britannique, voyant l’émigration entreprise au milieu de maux qu’il ne savait comment guérir, l’a plutôt aidée et facilitée. Mais son vrai mérite est de l’avoir laissée libre.

§ V

CONSÉQUENCES DE CE QUI PRÉCÈDE. — ÉTAT PRÉSENT.

L’émigration est venue en aide à la mort. La famine avait détruit un million d’Irlandais. Deux autres millions ont abandonné leur pays et sont allés s’établir dans d’autres contrées.

Ainsi se retrouvent peu à peu les nombres qui manquaient dans le compte de la population irlandaise. Trois millions de moins sur huit, c’est assurément un grand changement dans l’état social d’un peuple. Quelles ont été pour l’Irlande les conséquences d’une pareille dépopulation ? Le nombre de ses pauvres a-t-il diminué dans la proportion du nombre de ses morts et de ses émigrants ? Est-elle devenue tranquille et prospère ? Est-elle désormais à l’abri de la disette ?

Les passions ennemies qui séparaient les différentes classes, le riche et le pauvre, le propriétaire et le fermier, le catholique et le protestant, sont-elles éteintes ou au moins apaisées ? Les crimes agraires, ces meurtres mystérieux, commis en plein soleil, exécutés par une main inconnue, ces crimes qui frappent tous les yeux, et que nulle voix ne révèle, ont-ils cessé d’ensanglanter le sol de l’Irlande et de le couvrir d’épouvante ?

La révolution qui s’est faite dans le nombre des habitants de l’Irlande a eu des avantages qu’il ne faut ni amoindrir ni exagérer. Il est certain que la mort a frappé les plus misérables ; c’est donc déjà un million de pauvres qui sont de moins en Irlande. À ne voir que le résultat économique, le bénéfice sur ce point est absolu.

Quant aux deux millions d’Irlandais qui ont quitté leur pays, la question est moins simple. Leur émigration procure sans doute à l’Irlande un soulagement au moins passager ; il en résulte un vide qui doit profiter à la population restante. Celle-ci a désormais plus d’espace pour s’étendre, et plus d’air pour respirer ; et, là où l’émigration a été tout à la fois considérable et pratiquée avec humanité, ses effets ont dû n’être que bienfaisants. Mais on aurait tort de considérer comme appartenant entièrement au chiffre de la misère irlandaise, et par conséquent comme devant en être retranchés, les deux millions de personnes qui ont quitté l’Irlande pour aller s’établir dans d’autres pays.

C’est un fait aujourd’hui reconnu, que la partie de la population enlevée par l’émigration était en général la plus saine, la plus robuste et la moins pauvre, c’est-à-dire celle qu’on aurait eu le plus d’intérêt à garder. Si l’on consulte les statistiques de l’émigration irlandaise, on y voit que les comtés qui ont fourni le plus d’émigrants sont, non les plus pauvres, mais les plus agités par les passions agraires. La province qui en a donné le moins, c’est la plus misérable de toutes, le Connaught. Le fait est d’accord avec la théorie et avec l’expérience. D’ordinaire ce ne sont pas les plus indigents qui quittent leur patrie. L’établissement dans un pays lointain suppose une énergie morale et des ressources matérielles que le pauvre n’a pas. L’émigration n’est donc point par elle-même un signe de dénuement. En veut-on encore une preuve ? En temps ordinaire, de tout le Royaume-Uni, c’est l’Angleterre qui fournit le plus d’émigrants[29].

Comme les moyens d’émigration sont donnés gratuitement à un grand nombre des émigrants, il semble, au premier abord, que le pauvre, étant celui qui a le plus besoin de ce secours, est celui qui le reçoit. Il n’en est point ainsi. Nul en Irlande ne s’occupe de faire émigrer l’Irlandais tout à fait indigent. L’émigration qui importe, et est poursuivie avec zèle, c’est celle du petit fermier en possession d’une ferme que le propriétaire veut supprimer et fondre dans une autre. Il ne s’agit pas de procurer des moyens d’exister en Australie, à ce cultivateur qui les a en Irlande ; mais de débarrasser la terre qu’il occupe, de l’obstacle qui s’oppose à une culture jugée meilleure. On voit comment, en général, ce sont les fermiers qui partent, et les pauvres qui restent.

À vrai dire, ce n’est pas pour l’Irlande que l’émigration a été surtout un bienfait ; c’est pour ceux qui l’ont quittée. Comment nier ce bienfait en présence des efforts singuliers que les émigrants, dès leur arrivée dans leur nouvelle patrie, ont faits pour y attirer leurs parents et leurs amis laissés en Irlande ?

Il est constant qu’à la suite de l’émigration de 1848, il est arrivé en Irlande, en une seule année, d’Australie et d’Amérique, un million de livres sterlings (plus de 25 millions de francs) envoyés par les premiers débarqués pour provoquer de nouveaux départs, et défrayer de nouveaux établissements. Si sur cette terre étrangère où ils ont abordé, ils étaient misérables, appelleraient-ils, au prix de pareils sacrifices, la venue de ceux qui leur sont chers ?

Au milieu de leurs cruelles épreuves, les Irlandais arrivant par masses sur les rivages de l’Australie ont eu une rare fortune. Le grand péril pour eux était de n’y point trouver de places inoccupées. Grâce à l’or des mines qui attire incessamment du littoral dans l’intérieur des terres une immense population ouvrière, ils ont trouvé un vide à remplir : accident heureux au milieu de tant de misères !

Le bienfait de l’émigration, certain pour ceux qui sont partis et arrivés, est moindre et plus douteux pour ceux qui sont restés.

On ne peut nier que le nombre des concurrents pour la main-d’œuvre et pour les fermes n’ait diminué, puisque 2 ou 3 millions de compétiteurs ont disparu d’Irlande.

Cependant, quoique la quantité des bras à occuper soit ainsi réduite, il paraît qu’il s’en offre encore plus qu’il n’en est demandé, car les salaires sont toujours insuffisants et irréguliers. La pomme de terre est toujours l’aliment principal du journalier irlandais[30]. Quant au prix exorbitant des fermages, on ne voit pas qu’il ait baissé en même temps que le nombre des concurrents est devenu moindre ; la concurrence dont les fermes sont l’objet est toujours la même ; ce qui s’expliquerait, si on reconnaissait qu’il a été supprimé encore plus de fermes qu’il n’a émigré de fermiers.

Il est vrai que moins de pauvres cabanes attristent les regards du voyageur : il en a été abattu 300 000 ou 400 000[31].

Mais, si la demeure de quelques fermiers a été améliorée, celle du plus grand nombre est toujours misérable, et consiste uniquement en murs de boue desséchée[32].

Rien n’indique, d’ailleurs, que le lien se resserre entre le propriétaire et le fermier : le riche paraît toujours aussi éloigné du pauvre, le protestant du catholique. L’homme des basses classes est toujours aussi hostile aux classes supérieures. La vérité est qu’en dépit de la famine et de l’émigration, et malgré d’heureuses réformes dont nous parlerons ailleurs, l’aspect extérieur de l’Irlande n’a pas beaucoup changé. La disette n’y est pas continue et générale, cependant on y meurt encore de faim ; souvent encore il arrive au coroner de prononcer son funèbre verdict : Death by destitution, ou bien Died from cold and hunger. L’émigration continue toujours, et dans de grandes proportions. En 1861 il a encore émigré 66 000 Irlandais[33]. Le chiffre de 1862, non encore constaté officiellement, a été à peu près égal[34];l’émigration ne s’annonce pas pour être moindre en 1863, non seulement vers l’Australie et le Canada, mais vers les États-Unis, malgré là guerre qui y sévit.

Déjà l’époque de la saison qui permettra à l’émigration de reprendre son cours est attendue en Irlande avec impatience.

Il se fait, du reste, dans l’esprit d’un grand nombre d’Irlandais au sujet de l’émigration, une révolution qui mérite d’être remarquée. Il semble que l’excès de leur misère, en les arrachant au seul lieu qu’ils connussent, les ait précipités dans une voie nouvelle, où s’ouvrent pour eux de nouveaux horizons. Grâce aux chemins de fer et à la navigation, le monde entier s’offre à eux d’un seul coup et élargit subitement leurs vues. Aux terreurs dont l’émigration remplissait leur âme a succédé une sorte d’élan qui les y pousse. Ce sentiment prend même aujourd’hui un caractère réfléchi et prévoyant. On voit de jeunes Irlandais, ouvriers ou artisans, travailler avec ardeur pour réaliser quelques économies qu’ils destinent à couvrir les frais d’un long voyage et les dépenses de leur établissement sur la terre étrangère. Telle est l’ardeur dont cette pensée les anime, qu’ils évitent tout acte de débauche et d’intempérance qui, en prenant sur leur épargne, retarderait le moment du départ. Étrange progrès social (c’en est un cependant) qui se manifeste chez l’habitant de l’Irlande par son impatience de la quitter !

J’admets et je partage le sentiment de ceux qui, tout en déplorant la cause première de l’émigration, reconnaissent l’efficacité du secours qu’elle apporte au mal dont elle est née ; mais ce que je ne comprends pas, je l’avoue, c’est le langage de ceux qui, dans leur enthousiasme pour ce remède héroïque, bénissent comme un bienfait de la providence la nécessité même où se trouve la moitié d’un peuple d’abandonner sa patrie.

Du reste, si la famine est apaisée en Irlande, la question de la famine y est toujours dominante. La maladie de la pomme de terre est suspendue sur les têtes comme une menace perpétuelle. Elle est le sujet de toutes les préoccupations et de toutes les conjectures. Tous les degrés de misère que peut créer la maladie plus ou moins grave de la pomme de terre sont connus et marqués d’avance. On sait qu’en cas de déficit d’un quart, il y a souffrance ; si moitié, détresse ; si trois quarts, famine. La moindre intempérie de climat, le moindre accident de la saison capable de nuire à la récolte des pommes de terre, un jour de pluie, une gelée précoce, un printemps prématuré, sont le sujet de tous les commentaires dans la société, dans la presse, dans le parlement.

Chose étrange ! on a reconnu le danger, l’immense danger que la nourriture de tout un peuple dépendît d’un seul aliment, et la pomme de terre continue non seulement d’être cultivée en Irlande, mais sa culture est en progrès, tandis que la quantité de terre ensemencée en céréales tend chaque année à se restreindre : tant est puissant le joug de l’habitude, et le souvenir du péril prompt à s’effacer[35].

Si, d’ailleurs, le nombre des pauvres a été diminué par la mort et l’émigration, ceux qui restent présentent toujours le même type hideux de misère et d’abjection.

La loi qui a été instituée pour venir à leur secours (la loi des pauvres, poor law) continue d’être régie par les mêmes principes, et de provoquer tout à la fois les plaintes de ceux en vue desquels elle a été faite et de ceux qui en portent la charge. Le pauvre accuse toujours le work-house (le lieu où est renfermé le pauvre) d’infliger à ceux qui y sont détenus un traitement indigne d’êtres humains, et le propriétaire reproche à ce régime d’être ruineux pour le riche sans soulager le pauvre.

Il faut reconnaître qu’en Irlande on est toujours, pour l’application de la loi des pauvres, placé entre un double écueil : si l’on veut secourir tous les pauvres, on tente l’impossible, parce que presque tous les Irlandais le sont plus ou moins ; si on ne secourt que les plus pauvres, on laisse sans soulagement de très grandes misères. C’est dans ce dernier écueil qu’en Irlande on est tombé. « La vérité est, disent les commissaires de la loi des pauvres dans leur dernier rapport, qu’en général, en Irlande, il n’y a de secours donné qu’à l’absolu dénuement (destitution). Il existe une très grande détresse dans la classe qui ne reçoit aucun secours[36]. »

En Irlande, le secours n’est donné qu’à des conditions qui éloignent de lui presque tous ceux auxquels il serait le plus nécessaire. La condition première pour l’obtenir, c’est d’entrer dans l’enceinte des murs dont se compose la maison de travail (work-house). L’établissement qui porte ce nom trompeur, et qu’il serait mieux d’appeler dépôt de mendicité, n’est en somme qu’une prison où l’on ne travaille pas et où le manque de travail est une aggravation. Chacun sait qu’il n’existe pas de réunion nombreuse de pauvres oisifs qui ne devienne promptement un foyer de vice, quelquefois de crime ; et l’on a pu dire avec quelque raison dans ces derniers temps que, si l’émigration avait enlevé à l’Irlande sa meilleure population, la loi des pauvres corrompait le reste.

En imposant comme condition de l’assistance de pareilles rigueurs, on a voulu empêcher l’abus du secours. En réalité on en a supprimél’usage. Le secours en Irlande n’est qu’une exception pour des misères exceptionnelles. Il n’y a que la misère abjecte qui l’invoque. En Irlande le dépôt de mendicité (le work-house) avilit et dégrade, en secourant. Quiconque entre dans ses murs prend la livrée du paupérisme. Il en sort à jamais flétri. « Quand on veut désigner en Irlande des enfants perdus, on les appelle workhouse boy, work-house girl[37]. »

L’auteur de ce livre qui, en 1839, avait présenté comme des conjectures, ces funestes effets de la loi des pauvres qu’on venait alors d’introduire en Irlande, ne se doutait pas que ses prévisions seraient dépassées par la réalité.

Dans tous les pays où le sort de la classe pauvre a longtemps occupé l’attention publique, on s’accorde à reconnaître qu’il n’y a de secours vraiment efficace pour l’indigent que celui qu’il reçoit à domicile. Ce mode de secours est le seul moral et bienfaisant. Il ne dissout pas la famille. Il n’est qu’un accident dans la vie de celui qui l’accepte. Il n’enrôle pas le pauvre dans la mendicité publique. Même en Angleterre où les abus de la charité légale ont rendu quelquefois nécessaires les rigueurs du work-house, ces sévérités ne sont qu’exceptionnelles, et le secours à domicile demeure le droit commun. En Irlande l’assistance dans le dépôt de mendicité est la règle : le secours à domicile y est l’exception[38]. En Angleterre les pauvres sont secourus à domicile dans la proportion de 6 sur 7 ; en Écosse, de 19 sur 20 ; en Irlande de 1 sur 30[39].

Ceci explique pourquoi, en Irlande, ceux pour lesquels le secours serait d’autant plus désirable qu’il s’appliquerait à un mal encore limité, ne le réclament pas ; et comment il n’est invoqué que par des misères désespérées auxquelles il ne peut plus remédier. Ceci explique encore pourquoi en Irlande où les pauvres abondent, il y a vingt fois moins de pauvres secourus qu’en Angleterre où leur nombre est proportionnellement restreint[40].

Quoique des différences dans l’état social et politique de l’Angleterre et de l’Irlande motivent une certaine diversité dans l’application d’une loi fondée sur un même principe d’humanité, on ne peut se dissimuler qu’à la longue il y a quelque chose d’injurieux pour les Irlandais dans le maintien obstiné d’un si violent contraste. On reconnaît que des deux modes de secours, l’un est bienfaisant de sa nature, l’autre corrupteur et infamant. Quelle raison y a-t-il d’appliquer l’un exclusivement aux Anglais pour réserver l’autre aux seuls habitants de l’Irlande ? Évidemment, à moins d’admettre que l’Irlandais est un être inférieur à ses compatriotes des îles britanniques, il faut toujours en revenir à ce seul motif, que, sans l’obstacle au secours, trop de secours seraient demandés, en d’autres termes qu’on secourt moins, parce que plus de secours sont nécessaires.

Au fond cette loi des pauvres, en Irlande, est une charité menteuse ; elle est le signe officiel d’une assistance qu’elle ne donne pas.

On avait cru qu’en grevant les propriétaires fonciers d’une taxe très lourde, elle intéresserait chacun d’eux à prévenir le paupérisme pour n’avoir pas à le secourir. Mais elle a fait naître dans leur esprit un autre calcul : c’est, pour supprimer la misère, de supprimer le pauvre. De là la résolution que prennent un grand nombre de propriétaires d’écarter de leurs domaines tous les tenanciers, qui, comme pauvres, menacent de tomber à leur charge, et de ne pas admettre comme fermier quiconque pourrait devenir indigent.

En dépit de ce qui précède, je doute qu’il soit de l’intérêt de l’Irlande que la loi des pauvres y soit abolie. Le principe de cette loi est équitable, l’application seule en est vicieuse, et cette application peut changer. Il me paraît impossible qu’on maintienne longtemps face à face, l’un pour l’Angleterre, l’autre pour l’Irlande, deux modes si contraires d’exécuter une même loi de justice et d’humanité, et qui de la même institution font pour l’Angleterre un bienfait et pour l’Irlande un fléau[41].

SUITE DU § V

Il est triste sans doute de voir encore tant de pauvres sur cette terre d’Irlande, qui en a vu tant périr, et tant d’autres la quitter.

Mais du moins l’opération cruelle qu’elle a subie, et qui l’a privée d’une partie de ses membres, l’a-t-elle guérie de la terrible maladie sociale dont, depuis des siècles, elle porte le germe dans son sein ? Le cancer des crimes agraires la dévore-t-il toujours ?

On a cru un moment, à la suite des fatales années qui ont amené cette grande crise, que l’Irlande était guérie. Les symptômes du mal avaient presque entièrement disparu, ou du moins ils ne se montraient plus que de loin en loin, sous des formes effacées et avec toutes les apparences d’une maladie qui s’éteint. Hélas ! à l’exemple de ces maux invétérés qu’aucun remède n’atteint profondément, et pour lesquels on ne trouve que des palliatifs éphémères, la lèpre agraire a reparu. L’Irlande est toujours rongée de son cancer.

Dès l’année 1852[42], les symptômes du mal reparaissaient.

Ils n’ont pas cessé de se montrer depuis[43]; et les premiers mois de 1862 ont vu se resserrer les anneaux de cette triste chaîne d’attentats qui n’avait jamais été complètement rompue. Les assassinats du colonel Knox, de Thiébaut, de Fitzgerald, de Maguire, de Braddle, etc., ont de nouveau glacé l’Irlande d’horreur et d’effroi[44].

Le président de la commission spéciale, établie pour les comtés de Limerick et de Tipperary, en déroulant sous les yeux des jurés le tableau de ces crimes, tous commis en plein jour, tous se rattachant à la possession de la terre, disait le 16 juin 1862 : « C’està peine si, en se reportant à 30 ou 40 ans en arrière, on trouve une époque où, dans le cours de six semaines, il ait été commis un aussi grand nombre d’attentats d’un aussi horrible caractère[45]. »

Le caractère de ces crimes est toujours le même. Quand vous entendez parler de quelques-uns d’eux, vous n’avez pas besoin de demander quel en est le mobile. Vous pouvez dire d’avance que c’est la terre. La cause du crime est toujours quelque fermier renvoyé de sa ferme, ou qui craint de l’être ; la victime, le propriétaire ou son agent ; le meurtrier, un inconnu, qui, à la face du soleil, commet le crime, et est à peu près sûr de l’impunité. C’était ainsi il y a un siècle. C’est toujours de même. Au moment où fut commis l’un de ces derniers attentats[46], on fut frappé d’une circonstance singulière. Parmi les victimes des meurtres qui venaient de s’accomplir, il y en avait deux dont les pères étaient morts assassinés de la même manière que leurs enfants. Le crime dans ce pays ne semble-t-il pas remplir l’office funèbre que fait la mer sur ses rivages, où iln’y a guère d’habitant qui ne compte dans sa famille quelque victime des fureurs de l’Océan ?

Il est juste cependant de reconnaître que, si les crimes agraires sont toujours propres à l’Irlande, la zone dans laquelle ces crimes se commettent s’est rétrécie, et, si l’on en excepte les comtés de Tipperary, de Limerick, de Kerry, de Corke et de Roscommon, où ces attentats sont encore nombreux, ce n’est que de loin en loin que des crimes de ce genre éclatent dans le reste de l’Irlande.

Mais ce qui malheureusement est toujours le même et toujours général, c’est le sentiment d’indulgence avec lequel ces crimes sont accueillis, ou, pour mieux dire, protégés par l’opinion populaire. Si leur nombre est moindre, leur répression est toujours aussi difficile. « Notre grande difficulté pour arrêter les coupables, dit le commandant de la constabulary (gendarmerie), M. Larkom, vient de ce que la population est du parti des assassins[47]. » Partout le silence des témoins est assuré au meurtrier, et le châtiment non moins certain de quiconque aiderait la justice à reconnaître le coupable. Partout règne la terreur entretenue au sein de la population par les sociétés secrètes.

Ces sociétés, dont le nom seul est changé, sont toujours nombreuses en Irlande, et leur puissance occulte toujours redoutée[48]. Poursuivies sans relâche par les cours de justice qui saisissent toutes les occasions de les frapper, dénoncées tous les jours du haut de la chaire catholique comme les plus dangereux repaires de crimes, ces sociétés manifestent leur existence par un moindre nombre d’attentats. Mais, quand un crime est commis sous leur fatale direction, elles conservent sur les témoins et quelquefois sur les jurés toute leur puissance d’intimidation.

Et ce n’est pas seulement sur la répression des crimes agraires que leur action se fait sentir. N’est-ce pas en effet à leur pernicieuse influence et aux habitudes de mystère, de violence et de parjure, contractées par la population, qu’il faut attribuer aussi l’extrême difficulté qu’éprouve la justice en Irlande à atteindre toute espèce de crimes, le nombre singulier de délits ordinaires dont l’auteur demeure entièrement inconnu, et, tandis qu’en Angleterre et en Écosse les trois quarts des accusés sont condamnés, l’acquittement en Irlande de la moitié des prévenus[49] ?

C’est encore aux procédés habituels de cette confédération secrète qu’il faut reporter l’origine et la perpétration d’un crime, qui, quoique connu dans d’autres pays, peut être considéré comme spécial à l’Irlande, parce que nulle part il n’est aussi commun : c’est celui qui consiste dans l’apposition de placards ou dans l’envoi de lettres anonymes contenant des menaces de mort, portant d’ordinaire des emblèmes funèbres, et se rattachant à quelque intérêt agraire[50]. Ce n’est pas assez de dire que ce crime est fréquent en Irlande : il y est quotidien. Il trouble toutes les existences et tient tous les esprits dans l’anxiété.

Le gouvernement s’applique de toutes ses forces à rétablir en Irlande l’empire des lois et à y assurer la répression des crimes. L’un des moyens les plus dignes et les plus nobles qu’il puisse employer, pour atteindre ce but, est de faire rendre la justice par des juges qui méritent la confiance du peuple. Il a accompli, dans cet esprit, d’importantes réformes, au nombre desquelles il n’en est pas sans doute qui fût de nature à produire une impression plus salutaire sur les Irlandais que celle qui a placé sur le banc des juges des hommes professant leur religion. Mais ce n’est pas en un jour que de pareilles plaies se cicatrisent, et il est plus aisé à un gouvernement éclairé et juste de réformer ses lois qu’au peuple le mieux gouverné de réformer ses mœurs corrompues par de longues iniquités. D’ailleurs, la justice criminelle, en Irlande, malgré les changements accomplis, est encore à moitié barbare. Pour le montrer, il suffirait de dire que les tribunaux criminels se croient toujours, comme par le passé, obligés, pour la conviction des coupables, de recourir à l’usage de témoins salariés (approvers), c’est-à-dire au procédé le plus immoral et le plus dangereux que puisse employer la justice humaine[51]. De pareils moyens assurent la répression ! Font-ils naître le sentiment de la justice et le respect des lois qu’il importerait tant de rétablir en Irlande ? Pour une condamnation peut-être injuste qu’ils entraînent, combien amènent-ils d’acquittements scandaleux ?

La persistance avec laquelle l’Irlandais quelquefois le plus honnête protège le plus grand criminel, dont à ses yeux le seul mérite est d’être en guerre contre la société, prouve combien profondément a été atteinte dans l’âme de l’Irlandais, depuis des siècles, de génération en génération, la notion du juste et de l’injuste. En Irlande, le crime n’est pas seulement puni ; il est honoré. Tout récemment, le meurtrier de M. Fitzgerald, condamné par le verdict de ses concitoyens, avait à peine subi la peine due à son forfait, qu’il était, dans la ville et dans le comté de Limerick, glorifié comme un martyr. Si l’Irlandais pouvait jamais avoir sous les yeux le spectacle d’une justice honnête et pure, il y croirait peut-être. Tant que cette foi ne sera pas entrée dans son âme, n’opposera-t-il pas à l’empire de la loi la ruse et la violence ?

Du reste, si les passions dont en Irlande la terre est l’objet sont aujourd’hui moins souvent poussées jusqu’au crime, ces passions existent toujours en aussi grand nombre, et leur nature n’a pas changé.

La terre et sa possession sont toujours pour l’Irlandais le bien suprême, ou, pour mieux dire, l’unique bien qui vaille la peine d’être recherché dans ce monde. « Je suis sur cette terre, disait un petit fermier irlandais ; c’est moi qui l’ai créée ce qu’elle est. J’y resterai ou je tuerai celui qui voudra m’en chasser[52]. »

Non seulement l’Irlandais n’imagine pas qu’il y ait d’autre moyen d’existence en ce monde, il ne comprend pas d’autre moyen de bonheur. Même quand il s’exile, c’est l’occupation d’une terre que son imagination poursuit au loin. La terre n’excite pas seulement toutes les facultés de son esprit ; elle est encore en pleine possession de son cœur. Elle remplit à elle seule l’âme de la population qui travaille ; elle absorbe tous ceux qui ont des loisirs par les perpétuelles terreurs qu’elle leur suscite. Les pauvres ne pensent qu’à l’occuper, les riches qu’aux dangers de sa possession. La terre et ses périls, tel est, après la famine, le perpétuel sujet de conversation dont l’Irlande fournit le texte. Toutes les pensées, tous les intérêts, toutes les passions, tous les entretiens, toutes les publications, toutes les querelles, tous les crimes s’y rapportent. Ces passions, que j’ai trouvées en Irlande il y a vingt ans, y sont toujours aussi vives.

L’ennemi de l’Irlandais est toujours celui qui un jour ou l’autre pourra le déposséder de la terre qu’il occupe, ou lui disputer la terre qu’il convoite, ou diminuer sur le marché irlandais le nombre des fermes dont l’exploitation est dans le commerce. Cet ennemi est avant tout le propriétaire, qui, pour agrandir ses fermes et créer de grandes exploitations agricoles, supprime les petites cultures, et, en congédiant les fermiers, accroît le nombre des concurrents à la possession du sol.

Il se pratique déjà depuis longtemps en Angleterre et en Écosse une théorie économique qui, appliquée à l’Irlande, n’est probablement pas sans influence sur la perpétration des crimes violents qui s’y commettent, et qui est en effet propre à jeter l’alarme et le désespoir dans l’âme des pauvres Irlandais. Suivant ce système, la terre n’étant qu’une manufacture comme une autre, le laboureur n’est que le ressort de la machine ; et l’idéal de l’industrie agricole est d’obtenir de la terre la plus grande somme de produits possible avec le plus petit nombre d’instruments humains.

Le propriétaire doit agir comme tout autre manufacturier qui, suivant son intérêt, supprime un rouage de la machine, ou la machine elle-même, et renvoyer ses hommes comme l’autre met au rebut ses métiers.

Il existe au nord de l’Irlande, non loin du littoral du comté de Donegal, une petite île nommée l’île d’Arran, dont, il y a quelques années, une population de 1 500 âmes couvrait la surface. C’étaient tous de pauvres petits fermiers, vivant de la culture des pommes de terre, qui seule leur fournissait leur nourriture et le prix de leur fermage. La pomme de terre ayant manqué, une partie de ces pauvres gens sont morts de faim ; le reste a émigré. Les habitations des hommes ont été détruites. À la place de ces 1 500 êtres humains, il n’y a plus que du bétail, des bœufs et un berger. C’est l’application pure de la théorie.

La doctrine économique qui assimile l’industrie agricole aux autres industries est rigoureusement vraie. Je n’entends point la contester, quoiqu’en fait il y ait bien quelque différence entre ces métiers qui remplissent l’atelier et ces hommes qui couvrent les champs ; entre ce ressort de fer, pris, repris, brisé et délaissé sans qu’il sente rien, et cette machine pensante qui, en travaillant à la terre, s’y attache, et ressent une douleur si on l’en éloigne ; quoique l’air de la fabrique soit mortel à l’ouvrier et que l’humanité soit d’accord avec l’économie politique pour placer le moins d’êtres humains possible au service d’une machine à filer ou au fond d’une mine, tandis qu’elle n’a qu’à se réjouir si quelques pauvres familles, même surabondantes sur une métairie, y passent doucement leur vie au grand air et au soleil.

Mais j’écarte ces objections ; je tiens la théorie pour juste et bonne en général. Je demande seulement ce qui arrivera, si elle est rigoureusement appliquée à l’Irlande : c’est-à-dire, si la science économique emploie tout ce qu’elle a de procédés les plus perfectionnés et les plus habiles pour réduire et presque supprimer la population agricole d’un pays, où, pendant des siècles, la même science, dirigée par un autre principe et suivant d’autre calculs, a tout mis en œuvre pour accroître la population sans aucune limite.

Ce système, dont la conséquence première est la destruction de toutes les petites fermes, est cependant en voie de s’accomplir en Irlande. Chaque jour on apprend qu’en vue de son application, une foule de pauvres tenanciers sont expulsés de leurs fermes converties en pâturages, et qu’un petit nombre de gros fermiers appelés d’Écosse prennent leur place[53]. Mon erreur est grande, si, dans cette conduite des propriétaires irlandais, ne se trouve pas une des causes qui contribuent le plus à troubler la population irlandaise, et à y entretenir cette agitation redoutable dont elle continue à présenter les symptômes.

Mais les choses qui fomentent l’agitation en Irlande ne tiennent pas seulement à la terre ; il en est qu’il faut chercher plus haut.

§ VI

L’ANGLETERRE DEVRAIT PRENDRE SON PARTI DE RECONNAÎTRE QUE L’IRLANDE EST UN PAYS CATHOLIQUE

Plus je recherche les causes de l’agitation singulière qui continue à troubler l’Irlande, plus je demeure convaincu que l’une des principales est l’anarchie religieuse qui y est établie par la loi même. C’est l’établissement officiel de l’Église protestante dans un pays qui est profondément catholique, et le paiement de ce culte imposé à ceux même qui ne le professent pas. De quelque prétexte que l’on colore le maintien d’un pareil établissement, il n’a et ne peut avoir, aux yeux du peuple, d’autre sens que celui d’être une entreprise permanente contre sa religion. Lui demander de s’associer à une telle entreprise, lui paraît une injure ; l’y forcer est une violence ; la continuité de cette violence est une persécution.

Un grand nombre de ceux qui disent que de nos jours l’Irlande n’est point persécutée sont, je n’en doute pas, sincères. Ils croient qu’elle est heureuse et libre, parce que désormais elle ne subit ni la violence des soldats de Cromwell, ni la tyrannie quotidienne des lois pénales. Mais les persécutions varient suivant les temps. Il en est qui, moins sévères de leur nature, blessent aussi vivement, parce que les mœurs adoucies des peuples les rendent plus sensibles.

C’est encore au dix-neuvième siècle, pour le catholique d’Irlande, une peine cruelle que d’entendre proclamer chaque jour par la loi à laquelle il est tenu d’obéir, la supériorité du culte religieux que sa conscience lui défend de reconnaître ; d’entendre ainsi déclarer vérité légale, ce qui pour lui religieusement est le mensonge ; de payer à l’État un impôt destiné à rétribuer des ministres que la loi déclare les ministres de l’Église d’Irlande, et qui pour lui ne sont que les apôtres de l’erreur.

La supériorité légale d’un culte sur un autre se comprend encore sans se justifier peut-être, lorsque celui en faveur duquel elle est établie est la religion de la majorité. Mais ce qui ne se justifie ni ne se comprend, c’est le culte de quelques-uns, établissant solennellement sa prééminence légale sur la religion de tous. Àl’oppression se joint ici l’insolence.

Lors de la mort récente d’un prélat anglican, d’ailleurs fort respectable par ses vertus[54], on calculait que, pendant le cours de sa longue carrière ecclésiastique qui n’avait pas duré moins de soixante-cinq ans, il avait reçu en traitements attribués à ses diverses fonctions religieuses environ 19 millions de francs, c’est-à-dire en moyenne chaque année près de 500 000 francs : payés par un pays catholique, et par une population pauvre !

Le recensement général de la population antérieur aux années de famine donnait pour résultat :

Population totale 7 943 000
Catholiques 6 427 000
Anglicans 852 000
Dissidents 642 000

Aujourd’hui, sur les 5 764 000 habitants auxquels l’Irlande est réduite, on compte :

4 490 000 catholiques,
678 000 anglicans,
596 000 dissidents de divers cultes.
5 764 000

On voit par les chiffres qui précèdent qu’en changeant le total de la population irlandaise, la famine et l’émigration n’ont pas modifié sensiblement la proportion des nombres afférents à chaque dénomination religieuse[55].

C’est donc toujours la même minorité dont le culte s’impose au plus grand nombre.

On s’est imaginé que ce qui rendait l’Église anglicane une cause de trouble en Irlande, c’était l’existence de certains abus qui s’étaient attachés à son institution. Il y en avait deux qui notamment provoquent de violentes critiques : l’un était les taxes de fabrique, levées par la paroisse protestante sur les catholiques pour le service et l’entretien du culte anglican[56]; une loi du parlement a aboli cet impôt en 1833.

L’autre abus, sujet à des attaques plus vives encore, était la dîme que le ministre protestant percevait en nature sur la terre des cultivateurs catholiques, et dont le paiement était le sujet de continuelles querelles et de funestes collisions.

En 1858 le parlement a aboli la perception de la dîme en nature, et y a substitué un mode de paiement, assurément moins vicieux, qui repose sur une rente conférée aux ministres de l’Église anglicane, et que les catholiques payent au collecteur sous forme d’impôt. Ces réformes étaient sans contredit bienfaisantes. Cependant elles ont été à peu près stériles. L’irritation que cause en Irlande l’établissement de l’Église anglicane ne s’est point calmée ; et même, pour quiconque examine avec attention l’état présent des esprits en ce pays, il est manifeste que jamais cette irritation n’a été plus vive qu’elle ne l’est aujourd’hui. Pourquoi ? C’est qu’en détruisant la taxe de fabrique et en réformant les monstrueux abus de la dîme, on a supprimé les accessoires d’une institution dont l’existence est le mal lui-même. Le mal c’est l’Église anglicane, imposée comme dominante à tout un peuple qui la repousse et veut rester fidèle à son propre culte.

Je viens de dire que les passions hostiles dont l’Église anglicane est l’objet n’ont jamais été plus vives, ni l’Irlande plus agitée par ces passions. On se ferait difficilement en France une idée de la violence de la lutte qui divise en ce moment l’Irlande catholique et l’Irlande protestante. À voir le faible intervalle qui sépare les deux camps, et l’ardent prosélytisme qui anime les combattants, on se croirait au commencement du seizième siècle. Si ce n’est pas encore la guerre, c’est l’état qui en est le plus proche. Dans la presse, les controverses les plus irritantes ; du haut de la chaire des défis et des provocations mutuels : et jusqu’en rase campagne, des meetings où les champions de chaque culte viennent, comme dans un tournoi, combattre pour leur cause, avec les passions populaires pour témoins et pour juges ! Et ce sont là les luttes pacifiques. Il y a quelques jours à peine, sans l’intervention des régiments anglais, la capitale de l’Ulster, Belfast, aurait vu, dans ses murs, dégénérer en guerre civile les violentes agressions mutuelles des catholiques et des protestants.

Il en est qui croient que l’Angleterre a depuis longtemps renoncé à convertir l’Irlande au protestantisme. Je le croyais moi-même il y a vingt ans. En général ceux qui entretiennent cette opinion s’imaginent que les Anglais ne conservent en Irlande le principe de la prédominance anglicane que parce que c’est l’état de choses existant, et seulement parce que la désertion du drapeau protestant en face de l’Église catholique serait une blessure pour leur orgueil.

Tel est peut-être le sentiment de beaucoup d’Anglais en Angleterre. Mais assurément tel n’est pas aujourd’hui celui des Anglais qui en Irlande représentent le parti protestant.

Ce parti plus que jamais aspire à convertir l’Irlande. Et non seulement il le tente, mais il l’espère. Il semble que cette espérance ait été ravivée par l’effet même des terribles catastrophes dont la famine de 1847 a été l’origine, et qui, atteignant les plus pauvres, ont frappé les catholiques dans une plus grande proportion que les protestants[57]. Jamais il n’a été fondé en Irlande plus d’écoles protestantes qu’il n’en est établi aujourd’hui par les associations et les subventions individuelles. Jamais plus de bibles n’ont été distribuées, ni plus de temples édifiés.

Cette recrudescence de prosélytisme, qui enflamme le parti protestant en Irlande, s’est bien vue et se peut voir encore dans les écoles dites nationales.

Le gouvernement anglais a, il y a trente ans, conçu une pensée politique, qui ne manque assurément ni d’originalité ni de grandeur : c’est de fonder sur le principe de la tolérance religieuse un système d’éducation populaire commun à toutes les dénominations sans exclusion ni privilège pour aucune, suivant lequel les élèves sont réunis pour recevoir l’enseignement des connaissances générales nécessaires à tous les hommes, et isolés les uns des autres pour l’instruction religieuse, quand une dissidence de culte les sépare ; apprenant ainsi les lettres et les sciences d’un instituteur commun, et la religion, chacun du maître de son choix. C’est sur cette large base que repose l’établissement des écoles fondées en 1833.

Le gouvernement anglais a, dans le même esprit, établi en 1846, sous le nom de Queens Colleges (collèges de la reine), des écoles supérieures destinées à recevoir des élèves de toutes les croyances, les catholiques comme les protestants[58], et où il espérait que la pratique d’un enseignement, exempt de bigoterie et de partialité, ferait naître chez les catholiques une confiance que l’université de Dublin ne leur avait jamais inspirée.

Cependant cette confiance, les écoles supérieures ne l’ont jamais obtenue, et les écoles nationales, qui l’ont possédée quelque temps, sont menacées de la perdre.

Les écoles nationales avaient attiré à elles la population irlandaise sur la foi de l’impartialité promise par elles à tous les cultes. Malgré tous ses efforts pour se contenir et se déguiser, le prosélytisme s’est laissé voir, et la défiance est née.

Un jour la population catholique d’Irlande a cru que l’esprit dans lequel les écoles nationales enseignaient ses enfants était contraire à sa religion. Était-ce une défiance chimérique ? Les plus sages prélats de l’Irlande ne l’ont pas pensé. Examinant à fond le système pratiqué dans les écoles nationales, les évêques catholiques y ont cru voir le plus dangereux de tous les enseignements. Il leur a semblé que dans ces écoles, sur le terrain officiel et toujours affecté de la neutralité, l’instruction s’y donnait aux enfants dans un esprit tout protestant. Par une méthode savante dont la lecture de la bible livrée sans commentaires aux élèves formait le fond, on paraissait n’avoir en vue que l’instruction ; et par le travail continu des impressions et des idées on atteignait jusqu’à la foi. Le docteur Cullen, archevêque catholique de Dublin, dénonça le premier l’enseignement des écoles nationales, comme minant sourdement les bases sur lesquelles la foi catholique repose.

« Il faut avouer, dit un écrivain protestant très distingué, que le docteur Cullen a sainement interprété les principes, l’esprit et la pratique de l’Église catholique en ces matières.

Les protestants et les catholiques placent sur des fondements très différents les preuves du christianisme : les premiers sur le caractère divin de la Bible, indépendamment de l’Église ; les seconds, recevant les saintes Écritures de l’Église elle-même, qui en est la seule dépositaire[59]. »

L’alarme fut aussitôt donnée par le clergé catholique d’Irlande. C’était en 1852 ; et dès lors, le coup mortel eûtété porté aux écoles nationales, si, pour le prévenir, le gouvernement anglais ne se fût pas hâté de donner, pour l’avenir, aux catholiques irlandais les garanties d’impartialité qu’ils demandaient. Ces garanties qui ont amené un compromis et une trêve seront-elles longtemps efficaces ? Et si elles sont de nature à contenter les catholiques, pourront-elles satisfaire de même les protestants ? Un système si sage et si modéré s’imposera-t-il longtemps à tant d’ardentes passions ?

Quand on songe du reste au lien étroit qui existe entre la religion et l’instruction, entre les lumières qui éclairent la raison et les principes qui fixent la foi, on s’étonne presque de l’entreprise qui a été faite de placer côte à côte sur les bancs d’une même école des élèves appartenant à des sectes diverses, pour leur apprendre les mêmes sciences en leur laissant des croyances différentes. Il serait bien surprenant que, protestant ou catholique, celui qui enseigne et croit tenir dans ses mains la suprême vérité, ne la laissât pas tomber également sur tous. Et comment séparer, assez bien pour qu’ils ne se confondent pas, les éléments généraux de l’instruction et les fondements particuliers de chaque religion ?

Le succès d’une pareille entreprise se peut encore concevoir dans les pays où l’indifférence en matière de religion offre à la tolérance sa triste garantie. Mais comment espérer que, dans un pays où les passions religieuses les plus ardentes sont déchaînées et où le prosélytisme sévit avec une sorte de fureur, ces limites si délicates de l’impartialité ne seront pas dépassées ? C’est cependant à cette condition seule que le système des écoles nationales peut se maintenir.

Assurément on conçoit les excès mêmes auxquels se laissent emporter dans la lutte les deux grands partis religieux qui divisent l’Irlande. Vue de haut, cette lutte, au fond toute morale et intellectuelle, malgré ses violences, a sa grandeur. Elle élève l’âme et la délasse du spectacle monotone que présentent de notre temps la plupart des sociétés absorbées dans la contemplation et le culte des intérêts matériels. Mais plus cette lutte est passionnée, plus il semble difficile que dans les écoles nationales une neutralité stricte soit observée en matière de religion. Nous avons vu le prosélytisme protestant s’y égarer. Est-il seul tombé dans l’excès ? J’en doute. J’inclinerais plutôt à penser que, dans ce pays, qu’enflamme la controverse religieuse, les catholiques n’échappent pas aux écarts dans lesquels tombent leurs adversaires. Je le crois d’autant plus aisément que je les vois aujourd’hui puissants.

Il se passe cependant deux faits contemporains dont la vérité me paraît bien établie, et qui sembleraient propres à disculper les catholiques de pareils écarts pour en reporter la charge sur leurs adversaires. D’une part il paraît bien certain qu’aujourd’hui les protestants qui abjurent pour se faire catholiques viennent des classes supérieures, et d’un autre côté que les catholiques qui se font protestants appartiennent en général à la classe la plus basse et la plus pauvre. Pour expliquer la conversion au culte catholique du protestant riche et éclairé, qu’est-t-il besoin de supposer une autre influence que celle de son libre arbitre et de sa volonté ? Il n’en est pas de même du catholique ignorant et pauvre ; et dans l’abjuration qu’il fait de son culte, il est plus naturel de rechercher l’influence illégitime à laquelle il a pu céder. Il est certain que beaucoup d’enfants entrés dans les workhouses comme catholiques, ou comme enfants dont la religion était incertaine, en sortent protestants. On en a porté le nombre à 10 000 annuellement, ce qui me paraît exagéré[60]. Mais ce qui est certain, c’est que, pendant les fatales années de la famine, un certain nombre de pauvres catholiques ont abandonné leur foi. Ces infortunés n’étant plus secourus par le prêtre qui avait été jusque-là leur appui et qui lui-même manquait de pain, ont rencontré quelque riche protestant dont la charité les a sauvés. Àcôté du château protestant où s’est abritée leur misère, ils ont trouvé une Église dans laquelle ils sont entrés et où ils sont restés. Terribles épreuves de la misère ! Triste temps, où les tortures du corps et les angoisses de l’âme se mêlent ; où le bienfait se confond avec la séduction ; où la charité, cette douce sœur de la foi, semble devenir complice de l’apostasie !

Au milieu des passions qui l’animent, la population catholique d’Irlande pardonne aux infortunés que la famine a séparés d’elle. Elle ne pardonne pas au protestant dont la générosité n’est à ses yeux qu’une embûche. Elle ne voit dans cette largesse qu’un piège tendu par les ennemis de sa foi, et où sont tombés quelques-uns de ses frères. Elle ne réagit qu’avec plus de force contre la conjuration dont elle se voit entourée, et qui ne lui paraît pas moins dangereuse, pour se cacher sous des bienfaits.

Si les passions de l’Irlande catholique sont telles qu’à ses yeux l’aumône, donnée peut-être par la charité seule, paraît l’acte d’un ennemi, quel sentiment voulez-vous qu’elle éprouve quand la passion de son ennemi ne prend même pas la peine de se déguiser ? Lorsque par exemple il arrive qu’un grand propriétaire, ayant fondé une école protestante, y appelle tous les enfants de ses fermiers catholiques, menaçant d’expulser de leurs fermes tous les pères de ceux qui ne viendraient pas à cette école ? Lorsqu’il fait plus que d’envoyer la menace, mais encore l’accomplit ; lorsqu’on voit tout à coup arracher à leur vieille demeure et jeter sans pain sur la voie publique des malheureux dont le seul crime a été de demeurer fidèles à leur culte, et de craindre moins la mort pour leurs enfants que la perte de leur foi[61]? Comment les catholiques ne reconnaîtraient-ils pas des ennemis implacables de leur culte à des attaques qui se produisent sous toutes les formes : tantôt sous la forme de la violence, tantôt sous celle du bienfait, ou sous la forme plus dangereuse encore que toutes les autres de l’influence quotidienne de l’enseignement commun ?

Et maintenant étonnez-vous que l’Irlande soit en feu ! que la population soit agitée ! que le clergé catholique, qui voit le péril, pousse le cri d’alarme ! Est-ce qu’un peuple, qui s’aperçoit qu’on en veut à son culte, n’a pas le droit de le défendre et de réagir contre ceux qui l’attaquent ? Faut-il s’étonner si désormais les catholiques d’Irlande veulent avoir leurs écoles propres ; s’ils repoussent l’instruction mixte ; s’ils veulent une université catholique ; si enfin la population irlandaise est plus divisée, plus agitée, plus mal disposée envers l’Angleterre qu’elle ne l’a jamais été ?

Il existe sans doute bien des causes d’agitation en Irlande, comme on a pu le voir par ce qui précède. Mais il y en a une qui, seule, tant qu’elle dure, entretient toutes les autres, et chaque fois que l’incendie serait près de s’éteindre, le ravive et l’enflamme.

Sans doute aussi, on le reconnaît, les questions posées par l’état extraordinaire de ce malheureux peuple, dont les maux semblent défier la science et l’art de tous les hommes politiques, sont d’une solution difficile ; et il n’en est point de plus épineuses que celles qui touchent à l’Église d’Angleterre. On ne saurait maintenir en Irlande la suprématie anglicane ; cela n’est pas douteux : mais comment l’abolir ? Il faut que cette abolition soit voulue par un gouvernement qui est protestant, par une reine, par une chambre des communes, par une chambre des lords, qui sont protestants ! L’égalité des cultes doit régner en Irlande, cela n’est pas moins certain ; mais comment l’établir ? Comment obtenir pour le clergé catholique un salaire de l’État ? Comment le lui faire accepter ? Ce sont là des questions pleines de difficultés qu’il faudrait être aveugle pour ne pas voir.

Je ne discute point ici ces questions que j’ai traitées ailleurs[62], je dis seulement que la première condition pour aborder leur examen avec quelque chance de succès, serait de voir d’abord clairement un fait qui est évident : ce fait, c’est que l’Irlande est un pays catholique, qui est résolu de demeurer tel, et au sein duquel le maintien de l’Église anglicane comme culte dominant constitue un signe incessant de prosélytisme et une cause permanente d’agitation.

Voilà ce qu’il faudrait que l’Angleterre vît d’abord et reconnût. Toutes les difficultés ne seraient pour cela résolues, mais elles pourraient l’être ; l’obstacle qui rend leur solution impossible ou inefficace serait écarté.

§ VII

COMMENT L’IRLANDE, ENCORE MALHEUREUSE ET AGITÉE, EST CEPENDANT EN PROGRÈS

Malgré les maux dont l’Irlande souffre encore et les ferments d’agitation qu’elle renferme dans son sein, j’ose dire que l’Irlande est en progrès et qu’un meilleur avenir paraît s’ouvrir devant elle : non l’avenir d’un peuple indépendant de l’Angleterre et séparé d’elle, mais d’un peuple uni à l’Angleterre, libre avec elle et par elle.

Il ne manque pas de gens en France qui croient qu’il suffirait d’une descente militaire en Irlande pour voir le drapeau de la verte Érin se venir grouper autour du drapeau étranger, dont les Irlandais attendaient leur délivrance. J’ai dit ailleurs[63]qu’à mes yeux c’était là une pure illusion ; je continue à le penser ; j’inclinerais plutôt à croire que la présence de l’étranger sur le sol de l’Irlande aurait pour première conséquence de rallier sous le sceptre britannique un grand nombre d’Irlandais aujourd’hui peu affectionnésà l’Angleterre. Mais, ce qui, en tout cas, me paraît hors de doute, c’est que, si cette intervention se réalisait et réussissait, et si, par une rare destinée, le pays envahi, en échappant à un lien politique, ne tombait pas sous le joug de son auxiliaire, l’Irlande, devenue maîtresse d’elle-même, mais abandonnée à sa propre faiblesse et à ses divisions intérieures, aurait moins de chances d’un heureux avenir qu’elle n’en possède en demeurant une dépendance de l’empire britannique.

Il n’est vrai que l’union entre les deux pays n’a jamais été complète. La dissidence religieuse qui les divise n’est peut-être pas ce qui s’oppose le plus à leur fusion. La grande cause de séparation, c’est l’orgueil : l’orgueil anglais, le même qui, il y a cinq ans, a révolté l’Inde contre la puissance anglaise. Les différences de culte engendrent la controverse qui irrite et la passion qui éclate. L’orgueil crée le ressentiment qui s’amasse, se cache et s’accumule. Depuis quelque temps cependant, on remarque chez les Anglais comme symptôme nouveau une disposition plus équitable envers l’Irlande, qui prouve sinon que l’Angleterre est devenue plus bienveillante de cœur envers elle, du moins que l’Irlande, par l’accroissement de ses lumières et de sa force, a acquis des droits à plus de respect. C’est là, à mes yeux, un des premiers signes du progrès que je constate. Les haines de l’une ne cesseront qu’avec les mépris de l’autre.

Un nouvel indice de ce progrès se trouve dans l’uniformité des sentiments et des principes qui désormais paraissent diriger tout ministère anglais dans l’administration de l’Irlande. La difficulté devient plus grande chaque jour d’apercevoir une différence notable entre le gouvernement des torys en Irlande et celui des whigs, entre la politique que suivait sir Robert Peel[64]et celle que pratique aujourd’hui lord John Russell. On peut prédire hardiment que toute administration qui ne serait pas libérale et juste envers l’Irlande est désormais impossible en Angleterre.

S’il est vrai, d’ailleurs, comme on l’a montré plus haut, qu’en Irlande certaines améliorations soient plus apparentes que réelles, on doit dire aussi que quelques progrès sont en voie de s’accomplir dont l’effet encore peu visible n’est cependant pas douteux.

Parmi ces progrès, il n’en est peut-être pas qui mérite plus notre examen que celui qu’accomplit en ce moment une institution nouvelle, destinée à opérer une nouvelle distribution de la propriété foncière en Irlande. Ceci est un événement trop grave pour ne pas fixer un instant notre attention et celle du lecteur.

Dans le cours du livre dont il donne ici une édition nouvelle, l’auteur a dit le grand intérêt qu’il y aurait à ce que l’Irlandais devînt propriétaire du sol[65]; il a montré que le principal obstacle se trouvait dans l’esprit aristocratique des lois qui, en Irlande, régissaient la transmission de la terre, et dans l’incertitude du titre de propriété qui, ne conférant que des droits litigieux, en rendait le commerce à peu près impossible.

On peut dire aujourd’hui que, grâce à la réforme qui s’opère, cet obstacle n’existe plus, et que désormais la mutation des propriétés devient aussi facile, aussi sûre et aussi fréquente qu’elle était précaire et rare.

Comment, sous quelle forme s’accomplit un changement d’où naîtront de si graves conséquences ?

La pensée première de cette réforme, qui, mieux qu’une autre peut-être, va droit aux maux de l’Irlande, semble sortie de l’excès même de ses misères.

Le 25 janvier 1847, au moment où le parlement anglais, écho du sentiment public en Angleterre et dans le monde entier, frémissait en quelque sorte sous l’impression des cris douloureux que la famine arrachait à l’Irlande, un membre du gouvernement, lord John Russell, prononçait dans le parlement ces paroles graves :

« On estime qu’il y a en Irlande 4 600 000 acres de terres vaines qui seraient susceptibles d’être mises en culture. Nous vous proposons de consacrer un million sterling (25 millions de francs) à cet objet ; et nous demandons que si le propriétaire n’exécute pas lui-même les améliorations à faire sur sa terre, et s’il refuse de la vendre, le gouvernement ait le droit d’en prendre possession. Nous voudrions qu’après avoir été amendée, la terre fût divisée en lots d’une certaine étendue restreinte, soit de 25 à 50 acres, et que ces lots fussent vendus ou affermés à la condition d’être finalement mis en vente. J’avoue que j’attends de grands avantages de l’exécution de ce plan, si vous l’adoptez. Je crois qu’un grand nombre d’individus qui jusqu’ici ont été précipités dans le désespoir, et quelques-uns dans le crime par l’extrême concurrence dont la terre est l’objet, pourront trouver dans ces nouvelles possessions (holdings) les moyens d’existence qui leur manquaient. Je crois que nous parviendrons ainsi à créer une classe de petits propriétaires qui, par leur travail et leur indépendance, formeront comme une ère nouvelle dans la condition sociale et future de l’Irlande[66]. »

Lord John Russell annonçait par ces paroles deux choses : d’abord l’intention du gouvernement anglais de créer en Irlande une classe de petits propriétaires : c’était le but à atteindre ; puis l’expropriation pour cause d’utilité publique des propriétaires irlandais : c’était le moyen, moyen tout révolutionnaire, dont la proposition faite au sein d’une assemblée de riches propriétaires anglais, atteste dans quel état d’exaltation et de trouble même l’affreuse détresse de l’Irlande avait en Angleterre jeté tous les esprits. Le moyen fut abandonné, mais non le but. Par quels autres moyens ce but fut-il poursuivi ?

Ce serait une grande erreur de croire que, pour l’atteindre et pour accomplir une œuvre dont la liberté du sol en Irlande était la condition première, il ait fallu un grand nombre de lois, les unes pour abolir le droit de primogéniture, les autres pour annuler les substitutions, etc., etc.

Si l’on étudie attentivement la législation anglaise et son esprit, on est amené à reconnaître que depuis longtemps déjà il n’existait point en Angleterre ni en Irlande de substitutions qui fussent perpétuelles, et qui ne fussent susceptibles de s’éteindre par le fait même de ceux au profit desquels elles avaient été établies. Les substitutions, en Angleterre, avaient toujours eu pour ennemis les rois, qui voyaient en elles un auxiliaire de la noblesse et un obstacle aux confiscations dont ils voulaient garder le libre usage. Elles gênaient, d’ailleurs, souvent ceux même qu’elles avaient pour objet de protéger. Aussi, à la suite de plusieurs siècles et d’un grand nombre de statuts qui avaient successivement introduit une foule de cas exceptionnels où la substitution pouvait être rompue, on était arrivé à ce point que la cour de justice chargée d’appliquer ces statuts divers (the Court of Chancery) pouvait toujours, soit sur la demande de tiers intéressés, soit à la requête du propriétaire et du substitué, annuler la substitution qui faisait obstacle à la liberté du sol[67].

D’où vient donc que la terre en Irlande était en quelque sorte inaliénable ? C’est que l’obstacle, qui n’était pas dans la loi, naissait de la jurisprudence et des mœurs.

Le plus souvent, le propriétaire d’un domaine, même substitué, avait le droit et la volonté de le vendre. Mais comment et à qui vendre une terre couverte de dettes, d’hypothèques, de lettres de gages, de créances personnelles, d’engagements de toutes sortes, quelquefois contradictoires, tous secrets, tous impossibles à vérifier sûrement ? Tel était cependant l’état de presque toutes les terres en Irlande, où, au milieu de cette confusion de titres, c’était toujours une question presque insoluble que de savoir à qui appartenait réellement la propriété, et, avec elle, le droit de la vendre. Tout le monde savait qu’acheter une terre en Irlande, c’était acheter aussi un procès, avec la chance pour l’acquéreur qui avait payé son prix de le payer une seconde fois.

Et lorsque, pour tirer la terre de ce chaos, on s’adressait à la cour de chancellerie pour obtenir qu’elle ordonnât la vente d’un domaine substitué ou hypothéqué, et conférât ainsi par le sceau de son autorité un titre authentique à l’acheteur, tant de formalités étaient prescrites, tant de délais inévitables, et les frais toujours si énormes, que d’ordinaire l’entreprise ne se suivait pas jusqu’au bout, et que le succès, quand on l’obtenait, était encore la ruine. Il est permis de dire que, si en Irlande l’inaliénabilité du sol n’était pas établie en droit, elle l’était en fait, protégée par les misères du pays et par les traditions judiciaires. Les ventes privées étaient interdites parce qu’elles n’étaient pas sûres. Les ventes judiciaires, les seules douées de quelque authenticité, étaient inabordables parce qu’elles étaient ruineuses.

Qu’avait à faire le gouvernement anglais, qui voulait qu’en Irlande la terre fût vendue au commerce ? Une seule chose : changer la procédure qui rendait impossible le seul mode de vente qui fût sûr. Or, pour changer la jurisprudence, il n’y avait qu’un moyen : c’était de changer le juge. C’est ce qu’il a fait.

À la place de la cour de chancellerie, il a, en 1848 et en vertu d’une loi du parlement, établi sous le nom de commission des terres hypothéquées[68], appelée plus tard tribunal de la propriété foncière[69](landed estates court), une cour de justice ou commission qui, sans appliquer d’autres lois que la cour de chancellerie, mais en les appliquant dans un autre esprit, procède rapidement à l’aliénation de toutes les terres, dont quelque tiers intéressé et souvent le propriétaire lui-même, lui demandent que la vente se fasse sous son autorité, divise ces domaines par lots dont elle détermine à son gré le nombre et l’étendue, provoque les enchères, adjuge les lots et confère aux acquéreurs des titres irréfragables qui, à raison de la source première dont est émanée la cour qui les délivre, ont pris le nom de titres parlementaires.

Lors de la discussion dans la chambre haute du bill qui consacra cette institution, un lord s’étant élevé contre le pouvoir exorbitant qu’elle conférait aux commissaires, le lord chancelier, lord Campbell, répondit en avouant que c’était une loi, à la vérité très arbitraire, mais que l’état de l’Irlande la rendait nécessaire.

Dans l’une de ses excellentes études sur l’Irlande, M. Jules de Lasteyrie estimait que, dès l’année 1855, un cinquième du sol irlandais était entre les mains du Landed estates court[70]. Le prix des ventes ainsi faites aux enchères par cette commission s’élevait déjà, en 1859, à 25 millions sterling (c’est-à-dire à six cent quarante-deux millions de francs)[71]; à l’heure qu’il est ce chiffre doit approcher d’un milliard de francs, car il n’est pas de jour où la presse ne constate de nouvelles enchères et de nouvelles ventes. C’est à vrai dire la rénovation du sol en Irlande. Sous les dehors modestes d’une loi de procédure, il y a là le germe d’une révolution sociale. Le sol de l’Irlande va ainsi, en quelques années, changer de maîtres, passant de mains discréditées et impuissantes en des mains solvables et viriles.

La vente des terres à un si haut prix, et les fonds immenses qui s’y placent montrent bien que ce ne sont pas les capitaux qui manquaient à l’Irlande, mais la sécurité qui manquait aux capitaux. Elle prouve encore que l’état de l’Irlande commence à inspirer une confiance dans l’avenir qui n’avait jamais existé.

Chose singulière ! on avait cru longtemps la propriété protégée par les lois qui la rendaient inaliénable, et l’on voit que pour lui restituer sa valeur, il faut lui rendre sa liberté ; et c’est l’Angleterre aristocratique qui, après avoir maintenu en Irlande le régime le plus opposé au commerce de la terre, y imprime au sol cette mobilité extraordinaire, de telle sorte que du pays où la mutation de la propriété est le plus systématiquement empêchée, sort une institution par laquelle l’expropriation du sol est rendue plus facile qu’en aucun État du continent.

On a calculé que les lois vendus en Irlande représentent en moyenne une étendue de 200 à 250 acres, chacun d’une valeur moyenne de 70 000à 80 000 francs et se répartissent entre 8 000à 9 000 titulaires[72]. C’est donc une propriété moyenne qui est en voie de se constituer, et avec elle une catégorie analogue de propriétaires, destinée à former le principal élément d’une classe qui jusqu’à présent manquait presque entièrement en Irlande.

Non seulement le sol de l’Irlande passe entre les mains de nouveaux propriétaires ; mais, ces acquéreurs nouveaux sont pour la plupart des Irlandais[73], qui prennent la place des Anglais, autrefois possesseurs à peu près exclusifs de la propriété foncière en Irlande.

Enfin, ce qui n’est pas moins digne de remarque, ces nouveaux propriétaires sont en grande majorité catholiques. Au fond c’est la vieille Irlande, féodale, anglaise et protestante qui croule sur sa dernière base, le sol. On ne saurait dire qu’on démolit l’édifice ; car, en le frappant, on n’atteint que des ruines. Ce qui tombe ne pouvait plus se tenir debout. On donne une vie nouvelle à ce qui allait mourir, et cette rénovation se fait sans violence. On crée des propriétaires sans porter atteinte au principe de la propriété.

Il arrive aujourd’hui en Irlande quelque chose d’analogue à ce qui est arrivé en France après 1789, lorsque la vente des biens des émigrés et du clergé jeta dans la circulation une grande masse de terre qui jusque-là avait été tenue à peu près hors du commerce. Mais entre autres différences (et il y en a beaucoup), je vois celle-ci : que la vente en France se fit de manière à créer non seulement une propriété moyenne comme en Irlande, mais encore la petite propriété qu’on ne paraît pas en Irlande se proposer d’établir.

Cependant quand on songe à l’état particulier de l’Irlande, aux passions que la terre y excite, aux périls que ces passions engendrent, et à l’espèce de maladie agraire qui consume ce pays, on se demande si pour guérir ce mal il ne faudrait pas avant tout un remède agraire, et si ce remède ne serait pas la création de petits propriétaires. Le morcellement de la terre, qui en tout pays est une protection utile du droit de propriété, est peut-être pour sa sûreté, en Irlande, une condition nécessaire. On ne soupçonne pas en Angleterre l’effet que pourrait avoir sur la paix publique en Irlande la possession du sol comme propriétaires par ceux qui aujourd’hui n’en sont que les fermiers. On le comprend sans peine en France, oùla propriété foncière a pour principale garantie son fractionnement en 3 ou 4 millions de parcelles, et où, en 1848, battue en brèche par des doctrines antisociales, la propriété eût couru de bien autres périls, si son extrême division ne lui eût servi de rempart.

Que ces petits agriculteurs irlandais, qui ne rêvent que violence contre les propriétaires et qu’attentats sur les propriétés, puissent eux-mêmes acquérir la terre, et on sera surpris de l’esprit de conservation qui tout à coup les animera et du respect pour le droit dont ils seront subitement saisis. Ce serait le moyen de transformer en constables et en soldats de l’ordre public ceux qui aujourd’hui en sont les plus implacables ennemis.

Pour leur procurer l’accès du sol en Irlande, il n’est pas nécessaire de leur donner gratuitement la terre, comme proposent de le faire des théories dangereuses. Il suffit de vouloir la leur vendre. Quand on songe que les Irlandais vont en ce moment chercher à 2 000 ou 3 000 lieues de leur patrie des terres à acheter, et que pour les attacher au sol de l’Irlande et en faire ses plus zélés défenseurs, il suffirait de diviser en lots mis à leur portée les terres qui chaque jour sont vendues à l’enchère, on ne peut s’empêcher de regretter qu’il ne soit pas mis par là un arrêt à l’émigration irlandaise, et que l’occasion ne soit pas saisie de remplacer un cruel expédient par la mesure la plus facile et la plus bienfaisante.

Cependant, il faut le reconnaître, même restreint dans les limites où il s’exécute, le renouvellement de la propriété en Irlande est encore une grande œuvre dont on ne saurait méconnaître l’importance.

Parmi les causes qui ont le plus contribué aux maux de l’Irlande, nulle peut-être n’a été plus puissante que le manque de propriétaires, placés dans des conditions qui leur permissent, en jouissant des droits de la propriété, d’en remplir les devoirs. Aujourd’hui des possesseurs nouveaux, affranchis des entraves de toute espèce qui gênaient leurs prédécesseurs, vont occuper le sol irlandais, et presque tous résideront sur leur terre. Les middlemen, cette vieille plaie de la propriété irlandaise[74], vont disparaître. Ce sera déjà un grand bien.

À la vérité l’effet d’une pareille rénovation ne saurait être subitement aperçu. On ne peut pas encore en voir l’influence sur la condition entière du peuple, parce que cet effet n’a pas eu le temps de se marquer. Comment douter cependant qu’il ne se produise, quand on voit clairement sa cause ?

Et si le lecteur n’était pas encore frappé du progrès dans la voie duquel l’Irlande est engagée, qu’il s’arrête ici un instant. Qu’après avoir contemplé les Irlandais prenant aujourd’hui sur le sol la place des Anglais, il reporte son esprit en arrière, et remonte jusqu’au temps où le catholique d’Irlande, véritable ilote dans la commune, dans le comté, dans l’État, exclu de tout droit de propriété, ne pouvait pas même posséder un cheval valant plus de 5 livres sterling.

Au milieu de ses préjugés, de ses mépris, de ses haines et de toutes ses injustices envers l’Irlande, l’Angleterre n’a pas cessé cependant depuis quarante ans, d’avoir pour ce pays une grande et suprême justice, qui à elle seule est supérieure à toutes les bienveillances, et qui rachète peut-être toutes les oppressions, même celles de l’orgueil. Cette grande justice c’est la liberté ; la liberté civile et politique que l’Angleterre donne à l’Irlande, et avec laquelle celle-ci guérit chaque jour quelques-unes des vieilles plaies de la tyrannie.

C’est cette liberté qui, permettant à tout un peuple de se lever pour la revendication de ses droits, a, en 1829, arraché à l’Angleterre l’émancipation catholique. C’est elle qui, fécondant le principe conquis, en a tiré et en fait sortir encore chaque jour ses conséquences naturelles :

En 1833, l’abolition des taxes de fabrique (church rates) que les catholiques payaient pour l’entretien du culte protestant, et qu’on ne pouvait plus leur demander du jour où l’existence de leur propre culte était reconnue ; en 1838, la réforme de la dîme qui tombe sous la révolte des esprits et des consciences, provoquée par tous les moyens que la liberté donne à un peuple ; la réforme des corporations municipales, ce vieux boulevard de l’Église anglicane, dernier asile des vieux abus et des privilèges surannés, qui en 1841 s’écroule sous les seuls coups de la logique de sir Robert Peel, déclarant dans le parlement que les corporations municipales d’Angleterre ayant été réformées, on ne saurait refuser la même réforme à l’Irlande.

C’est cette liberté qui, dans un pays légalement protestant, protège l’Église catholique ; après lui avoir assuré l’indépendance, lui procurera la seule chose qui lui manque, l’égalité, et dissipera comme un vain fantôme cette fiction de la suprématie anglicane, dont on s’étonnera, quand elle ne sera plus, qu’elle ait pu durer si longtemps. Chose remarquable ! en ce moment même, la liberté prévient seule en Irlande une réaction du fanatisme protestant ; de même qu’un jour, si les catholiques devenus égaux veulent devenir dominants, elle sera l’obstacle à l’oppression de la minorité protestante.

C’est elle encore, qui, après avoir permis aux Irlandais de conquérir leurs droits religieux, leur assure la conquête de tous les droits civils et politiques ; répand l’instruction dans toute l’Irlande où les écoles populaires qu’il y a vingt ans avaient 300 000 élèves, en comptent aujourd’hui 600 000[75]; provoque entre toutes les écoles dissidentes une lutte loyale, élève tous les jours le niveau de l’enseignement, en même temps qu’une éducation religieuse en rehausse la moralité, convie tous les Irlandais, sans distinction de culte, à prendre part aux affaires du pays, les introduit dans la commune où ils sont déjà en majorité, dans la justice de paix où leur influence est établie, dans les grands jurys où elle commence à pénétrer ; et, par la vertu d’un régime sous lequel toutes les supériorités se révèlent et s’imposent, investit des plus hautes dignités de l’État les mêmes hommes qui, il y a moins d’un demi-siècle, étaient légalement exclus même des emplois subalternes. C’est ainsi qu’aujourd’hui sur les 12 juges qui composent la haute magistrature de l’Irlande, les catholiques irlandais en possèdent 8 : proportion remarquable qui atteste à la fois le mérite du titulaire, l’impartialité du gouvernement anglais, et surtout la puissance des institutions libres.

Ce sont ces institutions libres qui, en maintenant une certaine paix en Irlande, au milieu de ces éternels ferments de discorde, permettent à tous les Irlandais, catholiques ou protestants, de parvenir par le travail à la richesse, par la richesse à la propriété, et qui, pour donner à toutes les fortunes l’accès de la terre, viennent de créer cette loi du Landed estates court, d’où naît la propriété moyenne, et qui créera en Irlande la petite propriété, le jour où l’opinion publique, seule souveraine dans un pays libre, et seule digne de dominer dans un pays éclairé, imposera au parlement ce nouveau progrès.

Enfin, c’est cette liberté, la grande et noble liberté politique qui, tout récemment encore, au plus fort des épreuves terribles auxquelles une catastrophe inouïe avait condamné l’Irlande, n’a pas désespéré de sa fortune, s’est raidie contre un destin inflexible, a rempli les âmes d’une nouvelle énergie ; et, forte des ressources singulières qu’elle trouve en elle-même, de toutes les puissances individuelles qu’elle développe, des lumières qu’elle répand, des expédients qu’elle suggère et de tous les efforts dont elle provoque le concours, est parvenue à relever encore une fois un peuple abattu, et à ranimer son courage en lui rendant l’espérance.

Spectacle bien digne d’être médité ! l’Angleterre mine peu à peu en Irlande tout l’édifice de la vieille société, au risque d’ébranler par ce travail souterrain la base d’aristocratie politique et religieuse qu’elle a commune avec ce pays. Par l’effet d’une loi morale qu’on ne saurait trop admirer, sa propre liberté, esclave de sa justice, lui impose d’abolir les institutions avec lesquelles elle a opprimél’Irlande, dût cette réforme atteindre les mêmes institutions que chez elle elle aspire à conserver.

Bien des gens, tout en reconnaissant que l’Angleterre donne à l’Irlande des institutions libres, en nient l’avantage pour ce pays, parce qu’ils voient l’Irlande encore misérable au sein de sa liberté. C’est commettre à peu près la même erreur que ceux qui, voyant prospère dans le despotisme une nation autrefois libre, s’imaginent qu’elle doit son bonheur à l’avènement de la tyrannie.

Il existe des pays qui, n’ayant plus la liberté dont ils ont joui, se ressentent encore de ses bienfaits longtemps après l’avoir perdue. C’est comme une terre encore fécondée par un fleuve bienfaisant dont la source aurait tari.Tout est déjà desséché et flétri à l’endroit de cette source ; cependant, si on regarde au loin, on croirait qu’elle coule toujours : des eaux pures s’y voient encore qui répandent l’abondance sur leur passage ; le sol qu’elles arrosent est toujours fertile, et tout ce qui les approche éprouve l’influence salutaire de leur fraîcheur. Les apparences de la vie sont toujours là où est déposé le germe de la mort.

Il y a d’autres pays où se voient toutes les plaies d’une longue tyrannie et où cependant la liberté existe déjà. Ici, c’est le fleuve, dont la source ne fait que de jaillir et qui n’a pas encore coulé. Au-delà du lieu où elle vient de naître tout est encore désert, sécheresse, aridité ; tout semble destiné à périr, et cependant l’onde qui va tout vivifier coule déjà. C’est l’image de l’Irlande en possession d’institutions libres qui n’ont pas encore fécondé le pays, mais qui contiennent la source de sa vie, de sa richesse et de sa prospérité.

NOTES

Page IV.

(1) Les commissaires du recensement de 1851 constatent que la population irlandaise qui en 1841 était de 8 175 000, était, en 1851, tombée à 6 552 000 : c’est-à-dire qu’au lieu de s’accroître comme elle aurait dû le faire naturellement pendant ces dix années, elle se trouvait réduite de 1 623 000 (V. p. 15). Le chiffre annuel des décès arrivés en Irlande, de 1841 à 1851, s’ils avaient pu leproduire, aurait déjà donné la base principale de ce déclin. Voici comment ils expliquent l’impossibilité où ils ont été de le fournir, et de quelle manière ils y ont suppléé pour juger, quel eût été, dans une situation normale, le chiffre de la population irlandaise en 1851.

« Malheureusement, disent-ils, l’Irlande ne possède pas encore de registres publics de naissance, de mariage et de décès ; elle forme sous ce rapport une exception dans le Royaume-Uni. Nous ne pouvons par conséquent présenter ici le chiffre moyen des naissances et des décès arrivés dans la population ; et en l’absence de pareils registres il nous semble que nous ne pouvons adopter de meilleure base pour nos appréciations que les moyennes qui ont été constatées dans les naissances et les décès arrivés en Angleterre et dans le pays de Galles depuis 1837.

« Ces moyennes sont établies d’année en année dans les rapports du directeur général M. Graham : et dans le dernier, le seizième, nous voyons que les naissances et les morts enregistrées pendant une période de quinze ans dans toute l’Angleterre et le pays de Galles, l’ont été dans la proportion de 1 naissance par 31, et 1 décès par 45 personnes vivantes. Appliquant ce calcul à la population de l’Irlande en 1841, et en supposant qu’il ne soit pas sorti du pays plus de personnes qu’il n’en est entré d’autres, nous arrivons à ce résultat : qu’au lieu de 6 652 000 en 1851, la population d’Irlande eût été probablement de 9 018 000, d’où il suit que le déficit de la population peut être porté au chiffre énorme de 2 466 000 personnes (seulement de 1841 à 1851).» Les commissaires ajoutent : « La population qui nous a été enlevée par la mort et l’émigration appartenait principalement aux classes inférieures, parmi lesquelles la famine et les maladies, dans ces temps de calamité, font toujours le plus de ravage. »

Le recensement de 1861 constate que de 6 552 000 en 1851, la population irlandaise est tombée, en 1861, à 5 764 000 ; c’est-à-dire qu’elle a été encore réduite depuis dix ans de près d’un million. On peut juger, par les tableaux statistiques placés à la fin du volume, la place que l’émigration occupe dans cette réduction.

Il est évident, par ce qui précède, que sans les causes extraordinaires et exceptionnelles qui ont amené de pareils phénomènes, la population irlandaise excéderait aujourd’hui 10 millions d’habitants.

PAGE V.

(1) « … La baronie de ***, dans le comté de Monaghan, de la contenance de 52 000 acres, concédée dans l’origine par Élisabeth à lord ***, était, en 1656, louée à un citoyen de Londres au prix de 700 liv. st. (17 500 fr.), et en 1692 la terre fut divisée, par suite de succession, en deux parties parfaitement égales sous le rapport du revenu, quoique différentes quand à l’étendue, qui formèrent, et n’ont pas cessé de former jusqu’à ce jour deux domaines séparés, appartenant aujourd’hui à deux propriétaires distincts. Ces deux domaines, de 52 000 acres, rapportent aujourd’hui 43 000 liv. st. (1 096 000 fr.). Comment ce résultat a-t-il été obtenu ? Par deux moyens : les pommes de terre et la subdivision des fermes. On a attiré une immense population sur la propriété jusqu’à ce qu’il y ait eu presque 1 habitant par chaque acre de terre. Le nombre des tenanciers était, en 1845, de 34 500. Ces petits fermiers vivaient là de la plus pauvre nourriture et dans l’état le plus misérable, payant ce qu’on appelle en Irlande un fermage élevé à un propriétaire, qui, soit par lui-même, soit par ses ancêtres, n’avait jamais contribué d’un denier (1 farthing) à l’amélioration de la terre…

« À l’exception de la maison du maître, très belle habitation, mais bâtie pour son utilité personnelle et pour son agrément, toute la valeur de la propriété a été, à peu de chose près, l’œuvre exclusive de ces pauvres fermiers. C’est par leurs efforts, que rien n’a dirigés ni aidés, qu’ils ont, dans l’espace de deux cents ans, porté le revenu de ces terres, de 700 liv. st. (17 500 fr.), à 43 000 liv. st. (1 096 000 fr.).

« En 1850, après la maladie des pommes de terre et la famine, cette population était diminuée de moitié, et ce qui restait offrait l’aspect de la misère et du désespoir. » (Extrait du journal de M. N. W. Senior, 1852.)

Depuis dix ans, M. Senior écrit sur l’Irlande un journal extrêmement curieux, rédigé tout entier sur les lieux mêmes, et où se retrouvent le talent d’observation et la parfaite sincérité qui caractérisent toutes les productions de l’auteur. Je dois beaucoup à la lecture de ces Mémoires, que M. Senior a eu la bonté de me communiquer, et qui, il faut l’espérer dans l’intérêt de la vérité et des lecteurs, seront bientôt livrés à la publicité.

PAGE XX.

(1) M. Trench, agent des propriétés de lord Lansdowne, aussi recommandable par son humanitéque distingué par son intelligence, après avoir, dans une conversation, exposé le système d’émigration qu’il mettait en pratique, ajoutait : « Tout ce que nous apprenons de ces émigrants est très favorable ; ceux qui sont partis l’an dernier et dont par conséquent nous avons pu avoir des nouvelles, ont admirablement réussi. — Mais, lui demande son interlocuteur, les Irlandais émigrent-ils à présent avec moins de répugnance qu’autrefois ? — Non, répond M. Trench, ils se cramponnent à leur misérable hutte, et il n’y a que l’éviction ou la crainte de l’éviction qui peut les faire partir. » (Senior, Journal, 1852.)

PAGE XXII.

(1) Le grand nombre d’évictions pratiquées par les propriétaires, et auxquelles résistent les malheureux qui en sont l’objet, rend nécessaire de recourir à la force publique pour vaincre cette résistance. Outre les officiers civils spécialement chargés de procéder à l’expulsion des fermiers (les processservers et les drivers), on emploie les constables ou gendarmes, auxquels est joint un certain nombre de soldats de l’armée. Quelquefois une pièce d’artillerie y est ajoutée. D’ordinaire la troupe ne se met en marche que munie de barres de fer et de leviers (crowbars) nécessaires pour démolir les maisons des fermiers évincés. De là est venu à cette troupe le surnom de Crowbar-brigade, que lui a donné et que lui conserve en Irlande la haine populaire (V. M. Perraud, Études contemporaines, t. I, p. 259.)

PAGE XXIII.

(1) ÉMIGRATION IRLANDAISE.

TABLEAUX STATISTIQUES DEPUIS 1845 JUSQU’EN 1861 INCLUSIVEMENT.

Années Nombre des émigrants Années Nombre des émigrants
1841 16 000 REPORT 1 429 000
1842 89 000 1852 220 000
1843 37 000 1853 192 000
1844 54 000 1854 150 000
1845 74 000 1855 78 000
1846 105 000 1856 90 000
1847 214 000 1857 95 000
1848 178 000 1858 68 000
1849 214 000 1859 80 000
1850 209 000 1860 81 000
1851 248 000 1861 66 000
À REPORTER 1 429 000 TOTAL 2 552 000

ÉMIGRATION ANTÉRIEURE ÀLA FAMINE DE 1846.

Produit de cinq années, 1841, 1842, 1843, 1844 et 1845. 270 000
Émigration depuis 1846 jusqu’en 1861. 2 282 000

PAYS OÙ L’ÉMIGRATION IRLANDAISE S’EST PORTÉE, ET DANS QUELLE PROPORTION DE 1841 À 1855.

Aux États-Unis 1 600 000
Au Canada 411 000
En Australie 74 000

 (V. Census of Ireland general report, p. 55 ; Thom’s directory, p. 686, 1862, et Agricultural Statistics of Ireland, vol. XXIX, p. 7, et vol. LVI, p. 347, 1860, et tables 1861, p. 25.)

PROPORTIONS DANS LESQUELLES L’ÉMIGRATION A EU LIEU DEPUIS LE 1er MAI 1851 JUSQU’AU 31 DÉCEMBRE 1858 (IRLANDE).

COMTÉ PROPORTION du nombre des émigrants à la population COMTÉ PROPORTION du nombre des émigrants à la population
Tipperary 21,78% Louth 14,00%
Clare 21,31 Galway 14,00
Kerry 20,91 Wexford 14,00
Limerick 20,84 Roscommon 13,00
Waterford 20,36 Donegal 13,00
Corke 19,70 Tyrone 13,00
Kilkenny 19,18 Fumanagh 12,00
Cavan 17,86 Lutrim 12,00
Kings 16,69 Armagh 12,00
Monaghan 15,83 Londonderry 12,00
Queen 15,00 Kildare 11,00
Longford 15,00 Down 11,00
Meath 14,00 Wicklow 10,00
Westmeath 14,00 Mayo 9,00
Antrim 14,00 Sligo 8,00
Carlow 14,00 Dublin 4,00

PAGE XXX.

(1) PROPORTION DES ACRES ENSEMENCÉS EN BLÉ ET EN POMMES DE TERRE.

Années Acres cultivées en blé Acres cultivées en pommes de terre Années Acres cultivées en blé Acres cultivées en pommes de terre
1847 743 000 284 000 1855 445 000 989 000
1848 565 000 742 000 1856 529 000 1 104 000
1849 687 636 875 000 1857 559 000 1 146 000
1850 604 000 718 000 1858 551 000 1 159 000
1851 504 000 868 000 1859 465 000 1 200 000
1852 353 000 876 000 1860 466 000 1 172 000
1853 326 000 898 000 1861 406 000 1 133 000
1854 411 000 981 000

(Agricultural Statistics, vol. XXIX, p. 10, Ireland.)

(Agricultural Statistics of Ireland, and returns of Agricultural produce and estimated average produce of crop. Documents officiels.)

PAGE XXXII.

(1) NOMBRE DES PAUVRES SUCCESSIVEMENT ADMIS, EN IRLANDE, DANS LES DÉPÔTS DE MENDICITÉ (WORKHOUSES), OU SECOURUS À DOMICILE DE 1844 À 1839.

Années Nombre des pauvres secourus Secourus dans le workhouse Secourus à domicile
1844 105 358 105 358
1845 114 205 114 205
1846 250 000 250 000
1847 417 000 417 000
1848 2 043 000 610 463 1 433 000
1849 2 142 000 932 000 1 210 000
1850 1 174 000 805 000 368 000
1851 755 000 707 400 47 900
1852 519 700 504 000 14 900
1853 409 600 396 000 13 200
1854 519 600 310 600 9 008
1855 305 200 269 000 35 400
1856 217 000 212 000 4 500
1857 190 800 186 200 4 588
1858 183 000 177 000 5 800
1859 159 000 153 000 5 400

On ne comprendrait pas qu’en 1846 et 1847, années de la famine, aucun secours à domicile n’ait été donné par l’administration de la loi des pauvres, si on ne savait que la loi organique de cette institution n’autorisait le secours, qu’à la condition que le pauvre qui le demandait entrât dans les murs du workhouse. En 1847, en présence des horreurs de la famine, le Parlement a levé cette interdiction. On voit, par les chiffres des années suivantes, que le secours à domicile, donné d’abord dans de larges proportions, s’est tout d’un coup restreint, et est arrivé promptement à un chiffre insignifiant, c’est-à-dire son état normal.

NOTA. Les chiffres qui précèdent ne représentent pas le nombre moyen des pauvres présents pendant toute l’année dans le workhouse, ou qui pendant l’année entière recevaient des secours à domicile ; mais seulement ceux qui pendant un temps plus ou moins long le l’année ont reçu de l’administration du poor law, un secoursà domicile, ou dans le workhouse.

APPLICATION COMPARÉE DE LA LOI DES PAUVRES EN ANGLETERRE ET EN IRLANDE.

Année Population totale Nombre des pauvres secourus Proportion de pauvre secouru sur 1000 habitant Nombre des pauvres secourus dans le workhouse (in door) Nombre des pauvres secourus à domicile (out door) Proportion % des pauvres secourus dans le workhouse Proportion % des pauvres secourus à domicile Dépense
L’Angleterre et le pays de Galles 1860 19 745 000 851 000 40 sur 1000 119 026 731 994 14% 86% 5 558 000 l. st.

(138 950 000 f.)

L’Irlande 1860 5 764 000 44 929 7 2/3 sur 1000 43 218 1 711 96% 3 4/5 454 000 l. st.

(11 350 000 fr.)

Les proportions des années précédentes sont les mêmes.

V. Documents officiels, papiers parlementaires ; accounts and papers, 1860. Vol. LXVI, pages 46 et 47. On voit par le tableau ci-dessus :

1° Qu’en Angleterre sur 100 pauvres secourus, 86 le sont à domicile, et 14 seulement dans le dépôt de mendicité ; — en Irlande 96 sur 100 dans le dépôt de mendicité, et moins de 4 sur 100 à domicile ;

2° En Angleterre 40 habitants sur 1 000 sont assistés ; en Irlande moins de 8 sur 1 000.

En résumé l’habitant de l’Irlande est cinq fois moins secouru que l’habitant de l’Angleterre ; le pauvre irlandais est vingt fois moins assisté à domicile que le pauvre anglais ; et en même temps que moins de pauvres sont assistés en Irlande, et le sont moins bien, chacun d’eux coûte à ceux qui en ont la charge, c’est-à-dire aux propriétaires irlandais, presque le double de ce que coûte en Angleterre, le pauvre secouru généreusement et efficacement.

PAGE XXXIII.

(1) Déjà dans sa dernière session (1862), le parlement a aboli l’une des restrictions les plus rigoureuses et les plus iniques mises à l’assistance des pauvres en Irlande. Cette restriction était celle qui excluait absolument de tout secours soit à domicile, soit dans le Workhouse, quiconque en Irlande, même à titre de simple location occupait une terre excédant en étendue le quart d’un acre (environ 12 à 15 ares). Malheureusement la chambre des lords, en sanctionnant cette réforme y a mis la condition : que pour recevoir le secours en pareil cas, le pauvre irlandais devrait entrer au Workhouse. C’est retirer d’une main le bienfait qu’on accorde de l’autre. Quel est en effet le petit cultivateur dont l’indigence ne sera pas accrue, si, pour obtenir une assistance passagère, il doit abandonner le champ dont la culture fait le fond de sa vie ? Et quelle indigence cependant mérite plus d’intérêt et de ménagement que celle du pauvre, qui gagne presque ce qu’il lui faut pour soutenir son existence, et a besoin seulement d’un complément ? Quoi de plus brutal que le système qui n’accorde de secours qu’à la ruine absolue ?

Mais la question se représentera : et la réforme du quarter acre sera sans doute obtenue sans la condition qui l’annule. Cette réforme, il est vrai, sera de peu de prix, si en même temps que la loi permet de secourir les pauvres à domicile, les commissaires n’usent pas de ce pouvoir. Aujourd’hui presque tous les secours qu’ils seraient autorisés à donner à domicile, ils ne les accordent que dans le Workhouse. Mais pour suivre une autre pratique, il leur suffirait d’en avoir la volonté, et leur mode de procéder serait certainement autre, si le pouvoir exécutif supérieur leur recommandait de le changer. Ce changement peut seul convertir en un bienfait pour l’Irlande la loi des pauvres qui jusque-là n’y est qu’un fléau.

PAGE XXXIV.

(1) 1er avril 1862. — Attentat contre la vie du colonel Knox (comté de Tipperary). Frappé d’un coup de feu, qui n’a pas été mortel ; il est attaqué en plein jour par deux assassins armés, en présence de gens du pays, qui, appelés par lui, ne viennent pas à son secours. Un jeune paysan du lieu, nommé Bohan, qui n’avait contre le colonel Knox aucun motif de ressentiment, est désigné cependant par celui-ci comme l’un de ses agresseurs. Bohan est acquitté par le jury, au milieu d’une explosion d’applaudissements de la foule impossibles àdécrire.

28 avril 1862. — Assassinat, de M. Thiébaut (comté de Tipperary). Il avait donné congé à un de ses fermiers qui ne payait pas son fermage. Quelques mois après il est frappé au grand jour sur sa propriété. Halloran, l’un des membres de la famille expulsée de sa ferme, poursuivi à raison de ce crime est acquitté (24 juin). Il avait tenu ce propos : « Autant tuer un homme que de le chasser de sa terre. » Il n’avait d’ailleurs contre lui aucun témoignage qui méritât la confiance ; son acquittement lui vaut une véritable ovation populaire.

À quelques jours de là (toujours dans le comté de Tipperary), un vieillard de soixante-dix ans, Michel Maguire, se promenant à huit heures du matin sur sa terre de Ballynacluna est assassiné. Il avait expulsé des fermiers. Poursuites inutiles contre l’auteur présumé Kennedy.

16 mai 1862. — Assassinat de M. Fitzgerald (dans le comté de Limerick). Marié depuis quelques mois seulement, M. Fitzgerald était venu à Kilmaloch pour montrer à sa jeune femme ses propriétés. Au mois de mars dernier, il avait donné congé à l’un de ses fermiers. Deux mois après, il est assassiné sous les yeux de sa femme, en plein soleil, par deux hommes armés ; Beckam, l’un d’eux, reconnu par elle (ce n’était point le fermier), est condamné à mort et pendu. C’est le seul qu’en 1862 la justice ait atteint ; c’est le seul aussi, il faut le reconnaître, contre lequel le débat ait été de nature à amener une conviction complète. Son exécution n’en est pas moins le sujet d’un véritable deuil dans tout le pays.

31 juillet 1862. — Assassinat de M. Braddle. Le nommé Hayes, fermier du colonel Hare, devait être renvoyé de sa ferme dans la huitaine. Son agent, M. Braddle, vient à Tipperary et là, en plein midi, en présence de deux témoins, il est assassiné par Hayes qui décharge sur lui quatre coups de feu. En dépit des témoins qui sont là mais restent muets, et malgré le bruit des détonations qui semblent n’attirer l’attention de personne, le coupable s’évade, se mêle à la foule, disparaît et nulle voix ne s’élève pour mettre la justice sur sa trace. On le croit embarqué pour l’Amérique.

PAGE XXXVII.

(1) On peut juger du nombre de crimes commis en Irlande, et dont les auteurs demeurent inconnus, par les paroles que prononçait au mois de juillet dernier (1862), lors des dernières assises du comté de Tyrone, le président le baron de Fitzgerald, en ouvrant la session :

« Depuis les dernières assises il n’y a eu que 19 crimes nouveaux, ce qui n’est pas un nombre considérable ; mais j’appelle votre attention sur ce fait, que dans 4 cas seulement sur 19, les poursuites ont abouti à une mise en jugement (have been amenable to justice). »

À la même époque, le président des assises du comté de Donegal félicitait le grand jury, comme d’un événement heureux et rare, de ce que l’instruction des crimes avait, dans les deux-tiers des cas, mis la justice sur la trace des coupables (août 1860). Enfin dans une statistique empruntée à un document officiel et publié en juillet dernier (1862), je trouve sur le nombre des crimes les plus graves commis et poursuivis en Irlande de septembre 1860 à mars 1862, les chiffres suivants :

Crimes dont les auteurs présumés ont pu être poursuivis 7 570
Crimes dont les auteurs sont demeurés inconnus 2 144

Quant à la proportion du nombre des individus poursuivis et acquittés, on en jugera par les tableaux suivants qui font voir aussi cette proportion en Angleterre et en Écosse. En lisant ces tableaux on sera sans doute frappé du nombre extraordinaire des accusés qui, en Irlande, sont acquittés par les cours de justice. Ces acquittements qui, en Angleterre, en Écosse, sont dans la proportion de 24%, sont en Irlande dans la proportion énorme de près de 50% ! La saine appréciation de ce chiffre n’est pas exemple de difficulté. Il semblerait, au premier abord, qu’on doive en induire l’équité et l’impartialité des jurés et des jurys en Irlande. Sans contester ni l’une ni l’autre, il est peut-être plus conforme à la vérité d’y voir la preuve de la facilité excessive avec laquelle, surtout dans ces derniers temps, on arrête en Irlande et l’on met en accusation sur les moindres indices, les individus soupçonnés d’un crime, et qui faute de toute preuve sont nécessairement acquittés. Ceci, au lieu de prouver la mansuétude de la justice criminelle en Irlande, en montrerait seulement sous une nouvelle face la rigueur et l’impuissance.

TABLEAUX STATISTIQUES MONTRANT LE NOMBRE DES INDIVIDUS ARRÊTÉS POUR CRIMES (COMMITTED), CONDAMNÉS ET ACQUITTÉS, EN ANGLETERRE, EN ÉCOSSE ET EN IRLANDE, DEPUIS 1845 JUSQUE ET Y COMPRIS 1859.

1° L’ANGLETERRE ET LE PAYS DE GALLES.

Années Nombre total des individus arrêtés pour crimes Condamnés Acquittés Proportion % des condamnés Proportion % des acquittés
1845 24 000 17 200 6 800 71 ¾ 28 ¼
1846 25 000 18 100 6 900 72 ½ 27 ½
1847 28 000 21 000 7 000 75 25
1848 30 000 22 600 7 400 75 ¼ 24 ¾
1849 27 700 21 000 6 700 76 24
1850 26 000 20 000 6 000 76 ¾ 23 ¼
1851 27 000 20 700 6 300 76 ¼ 23 ¾
1852 27 000 21 000 6 000 76 ¾ 23 ¼
1853 27 000 20 000 6 000 77 ½ 22 ½
1854 29 000 23 000 6 000 79 21
1855 25 800 19 900 5 900 77 ¼ 22 ¾
1856 19 300 14 700 4 600 76 ¼ 23 ¾
1857 20 000 15 100 4 900 75 ½ 24 ½
1858 17 500 13 000 4 500 74 ¼ 25 ¾
1859 16 176 12 000 4 176 74 ¼ 25 ¾
Moyennes 24 600 18 660 5 940 75 2/3 24 1/3

2° L’ÉCOSSE.

Années Nombre total des individus arrêtés pour crimes Condamnés Acquittés Proportion % des condamnés Proportion % des acquittés
1845 3 537 2 710 827 76 ¾ 23 ¼
1846 4 000 3 032 968 75 ¾ 24 ¼
1847 4 600 3 560 1 040 77 ¼ 22 ¾
1848 4 850 3 654 1 196 75 ¼ 24 ¾
1849 4 300 3 237 1 063 75 ¼ 24 ¾
1850 4 100 3 020 1 080 73 ¾ 26 ¼
1851 4 000 3 093 907 77 ¼ 22 ¾
1852 4 000 3 025 975 75 ¾ 24 ¼
1853 3 707 2 800 907 75 ¾ 24 ¼
1854 3 900 2 921 979 74 ¼ 25 ¾
1855 3 600 2 698 902 74 ¾ 25 ¼
1856 3 700 2 749 951 74 ¼ 25 ¾
1857 3 800 2 902 898 76 ¼ 23 ¾
1858 3 700 2 809 891 75 ¾ 24 ¼
1859 3 400 2 520 880 74 ¼ 25 ¾
Moyennes 3 945 2 982 963 75 ½ 24 ½

3° L’IRLANDE.

Années Nombre total des individus arrêtés pour crimes Condamnés Acquittés Proportion % des condamnés Proportion % des acquittés
1845 16 568 7 000 9 568 42 ¼ 57 ¾
1846 18 422 8 600 9 822 46 ¾ 53 ¼
1847 31 152 15 200 15 952 49 51
1848 38 286 18 000 20 286 46 ½ 53 ½
1849 41 767 21 000 20 767 50 ¼ 49 ¾
1850 31 203 17 000 14 203 45 ½ 54 ½
1851 24 588 14 300 10 288 58 ½ 41 ½
1852 17 606 10 400 7 206 59 ¼ 40 ¾
1853 15 090 8 700 6 390 57 ¾ 42 ¼
1854 11 700 7 000 4 700 60 40
1855 9 000 5 223 3 777 58 42
1856 7 064 4 000 3 064 56 ½ 43 ½
1857 7 173 3 900 3 273 54 ½ 45 ½
1858 6 240 3 300 2 940 52 ¾ 47 ¼
1859 5 809 2 700 3 109 46 ½ 53 ½
Moyennes 18 777 9 754 9 023 52 ¼ 47 ¾

RÉSUMÉ DES TABLEAUX QUI PRÉCÈDENT.

Moyenne de quinze ans, de 1845 à 1859 Individus arrêtés Condamnés Acquittés Proportion % des condamnés Proportion % des acquittés
Angleterre 24 600 18 660 5 940 75 2/3 24 1/3
Écosse 3 945 2 982 963 75 1/2 24 1/2
Irlande 18 777 9 754 9 023 52 1/4 47 3/4

 (V. statistical abstract v° Population. Accounts and papers, 1860, vol. 66.)

PAGE XXXVIII.

(1) Lors de l’assassinat qui fut commis il y a quelques années dans le comté de Tipperary sur la personne d’un grand propriétaire, M. Hall, et qui alors fit beaucoup de bruit, une récompense de 1 200 livres sterling (30 600 fr.) fut aussitôt promise à celui qui, par son témoignage,amènerait la condamnation du coupable, à moins qu’il ne fut lui-même le principal assassin. Un individu se présente, qui tout en avouant qu’il avait pris part au crime vint réclamer la récompense offerte et le bénéfice du privilège qui en Irlande couvre le dénonciateur. Il signale comme auteur principal un homme qui avait jusque-là échappé à tout soupçon, parce qu’il n’avait jamais eu aucun rapport avec la victime, et que sa position personnelle éloignait de lui le soupçon qu’il pût être un assassin soudoyé. Voici quelle était la version de X. le dénonciateur. Quelqu’un dont il ne veut pas dire le nom l’avait payé pour tuer M. Hall. Comme il était en embuscade pour exécuter l’entreprise, un homme qui passait (c’était l’accusé) se joignit à lui, comme pour voir ce qui allait arriver.

M. Hall faisait en ce moment sa promenade du matin dans l’avenue de son habitation ; allant et venant, il s’approcha plusieurs fois du lieu où on l’attendait, mais jamais à bonne distance. X. perdit patience, sedit que c’était une matinée malchanceuse, et il abandonnait la partie pour ce jour là. Mais l’homme qui s’était joint à lui (l’accusé) parut furieux, jura qu’il allait lui-même faire le coup, prit le pistolet et au moment où M. Hall pendant sa promenade tournait le dos, se glissa vers lui sans bruit, approcha le pistolet de sa tête, le tira, jeta le pistolet à terre, appela au secours et une multitude s’étant assemblée, se perdit au milieu d’elle ; l’homme ainsi accusé fut mis en jugement, condamné et exécuté. Le dénonciateur partit pour l’Amérique, emportant les 1 200 livres sterling. (Extrait du journal de M. N. W. Senior, t. II, 1852.)

(2) Journal de M Senior, p. 164-165, 1852.

PAGE XLI.

(1) « Y a-t-il beaucoup d’immigrants dans le comté de Tipperary ? demandai-je.

— Oui beaucoup, me répondit mon interlocuteur ; il y en a beaucoup venant d’Écosse ; mes amis de Tipperary ont tous fort à cœur de posséder des fermiers écossais, et s’ils ne peuvent s’en procurer, ils veulent du moins faire rentrer leur terre dans leurs mains pour la faire valoir eux-mêmes.

(Senior’s journal, 1862, p. 410.)

PAGE XLIII.

(1) Tableau présentant, en résumé, la proportion numérique dans laquelle se trouvaient les catholiques et les protestants d’Irlande, avant la famine de 1846, et celle dans laquelle ils se trouvent aujourd’hui après la famine et l’émigration :

AVANT LA FAMINE.

Population totale, 7 943 000.

Catholiques 6 427 000 81%
Anglicans 852 000 11%
Dissidents 642 000 8%

 (Ces chiffres sont ceux du recensement de 1834. Ce recensement et celui de 1861 sont les seuls qui constatent le nombre afférent à chaque dénomination religieuse, et les seuls par conséquent qui permettent d’établir sur ce point une comparaison).

APRÈS LA FAMINE ET L’ÉMIGRATION (1861).

Population totale, 5 764 000.

Catholiques 4 490 000 78%
Anglicans 678 000 11,5%
Dissidents 596 00 10,5%
Perte pour les catholiques 3%
Gain pour les anglicans 0,5%
Gain pour les dissidents 2,5%

Il ne faut pas s’étonner que le nombre des catholiques ait diminué un peu. Comme ils forment la population la plus pauvre d’Irlande, c’est contre eux surtout que le fléau a sévi. Ce qui est extraordinaire, c’est qu’en fin de compte leur proportion vis-à-vis des protestants d’Irlande soit si peu changée.

PAGE LVIII.

(1) La première loi portée pur ce sujet par le parlement date de 1848 ; elle était intitulée loi pour faciliter la vente des domaines hypothéqués (to facilitate the sale of incumbered estates). Cependant pour trouver la pensée première de l’institution il faut remonter jusqu’en 1847 ; dans ce même discours (du 27 janvier 1847) où il annonçait l’expropriation pour cause d’utilité publique des terres incultes en Irlande, lord John Russell indique aussi au nombre des autres projets du gouvernement la pensée d’une loi destinée à faciliter la vente des terres en Irlande, seulement il le fait en si peu de mots que ses paroles passent inaperçues[76].

La loi de 1848 fut absolument inefficace, et cela par une seule raison. La vente des terres que l’on voulait rendre facile avait été remise aux soins d’un corps judiciaire, la cour de chancellerie, qui avec toutes les qualités des cours de justice anglaises semble en exagérer les deux plus grands défauts, la lenteur et la cherté. L’année suivante une loi nouvelle proposée le 25 avril 1849 par le solliciteur général sir John Romilly, substitua à la cour de Chancellerie pour la vente des terres en Irlande, une commission spéciale composée de trois membres, établie sous le nom de commission for the sale of incumbered estates (commission pour la vente des biens hypothéqués). Le changement de l’autorité chargée de vendre était toute la loi. La loi proposée, disait lord Campbell à la chambre haute, ne crée aucun pouvoir nouveau, aujourd’hui il n’y a pas de terre hypothéquée qui ne puisse être vendue au gré de la cour de chancellerie. La commission des incumbered estates aura tous les pouvoirs de la cour de chancellerie sans ses formalités, ses lenteurs, sa cherté et elle prononcera sans appel. (Session de 1849.)

La cour des incumbered estates a en effet accompli la tâche pour laquelle on l’avait créée, puisque dans l’espace de moins de 10 ans, depuis octobre 1849 jusqu’en août 1859 (date des derniers documents officiels connus), elle a vendu pour 25 190 859 liv. sterl. de terre (plus de 640 000 000 francs).

Cette cour ne pouvait, suivant les termes mêmes de son institution, vendre que des biens hypothéqués. Cependant il y avait en Irlande beaucoup de propriétés, qui sans être grevées de dettes hypothécaires, reposaient sur un des titres obscurs et litigieux et pour la vente desquelles l’intervention du tribunal foncier paraissait désirable. En conséquence le parlement a rendu une nouvelle loi en 1858, d’après laquelle la commission des incumbered estates peut procéder à la vente de toutes les terres grevées ou non de dettes hypothécaires ou autres, sur la demande de tout créancier, et sur celle du propriétaire lui-même. Cette loi a été plus loin, elle a autorisé la cour à prendre connaissance de tous les titres de propriété dont l’examen lui serait déféré par les propriétaires eux-mêmes, et à délivrer à ceux-ci un titre nouveau authentique, placé à l’abri de tout litige, et qui, parce qu’il est conféré en vertu d’un acte du parlement, est appelé titre parlementaire. Depuis qu’elle a reçu cette nouvelle attribution, c’est-à-dire depuis l’an 1858, la commission a reçu le titre de Landed estates court, celui sous lequel on la connaît aujourd’hui.

Lors donc qu’on dit que la Commission foncière n’applique pas d’autres lois que la Cour de chancellerie, cela n’est vrai que dans une certaine mesure. La Cour de chancellerie n’avait aucune qualité pour conférer aux acheteurs le nouveau titre de propriété que la commission foncière est autorisée à leur délivrer. Elle ne pouvait d’ailleurs s’immiscer dans l’examen des titres d’une propriété sur la seule demande du propriétaire, et en l’absence d’aucun tiers intéressé, ce que peut faire aujourd’hui la Commission foncière. La Cour de Chancellerie était un tribunal essentiellement litigieux. La Cour foncière est une commission de justice administrative.

On voit que cette Commission ou Cour foncière remplit sous quelques rapports l’office que fait chez nous l’autorité judiciaire, quand elle ordonne la vente de quelque propriété sur saisie immobilière.

Mais on aperçoit tout de suite en quoi la loi appliquée à l’Irlande diffère de la nôtre. En France la vente par justice n’a guère en vue que le créancier au secours duquel la loi vient en forçant le débiteur à vendre la terre qu’il voudrait garder. En Irlande la loi a surtout pour objet la terre, qu’elle tend à dégager de ses liens pour la rendre au commerce ; elle a en vue non seulement une vente, mais toutes les ventes. Chez nous la difficulté est de contraindre le vendeur ; en Irlande, c’est de rassurer l’acheteur.

Ce qui frappe encore tout d’abord dans cette institution,c’est que la réforme importante qu’elle consacre, et qui dépend d’une loi de procédure, tient encore plus à la manière de l’exécuter. La Cour foncière se dirige dans ses actes, non suivant des principes posés par le Parlement, mais d’après des règles qu’elle fixe elle-même, et qu’elle soumet seulement à l’approbation du pouvoir exécutif. Or les règles suivant lesquelles elle a fait beaucoup de ventes[77], pourraient être telles qu’elle en fit un très petit nombre. Dans l’un comme dans l’autre cas, elle agirait avec le même arbitraire ; et il suffirait peut-être qu’elle fût composée d’autres formes, ou qu’une impulsion différente de celle qu’elle reçoit aujourd’hui lui fût donnée par le gouvernement pour qu’elle ne procédât plus dans le même esprit.

L’institution du tribunal foncier, telle qu’elle fonctionne aujourd’hui, fait tout à la fois plus et moins que ce que promettait lord John Russell dans son fameux manifeste sur l’Irlande du 27 janvier 1847. Mieux vaut assurément l’introduction de la terre dans le commerce par la vente libre, que par l’expropriation pour cause d’utilité publique.

Mais lord John Russell annonçait comme but à atteindre la création en Irlande de petits propriétaires : et c’est ce que ne paraît pas avoir en vue le tribunal de la propriété foncière (Landed Estates Court.) On peut juger par ce qui précède, que pour créer la petite propriété, au lieu de la moyenne, il lui suffirait, de le vouloir d’accord avec le pouvoir exécutif, et de mettre en vente de petits lots de 1 à 10 acres, au lieu de lots d’étendue moyenne, tels qu’il les forme aujourd’hui.

L’auteur est si convaincu des bienfaits dont la petite propriété serait la source pour l’Irlande, qu’on lui pardonnera d’insister sur ce sujet. Il a peur qu’en créant la propriété moyenne, qui certainement est déjà un bien, on ne remédie pas aux grands maux de l’Irlande, qu’il est urgent de guérir. Est-on bien sûr que cette propriété moyenne renoue entre le propriétaire et le fermier ces liens de bienveillance mutuelle, si fatalement rompus en Irlande ? Remarquez que les terres que vend la commission au feu des enchères sont achetées à un prix très haut, par des acquéreurs qui ne cultivent pas eux-mêmes, et imposent tout d’abord au fermier des conditions plus dures quelquefois que celles du bail antérieur. On ne voit pas que, jusqu’à présent du moins, les passions et les fureurs agraires qui désolent l’Irlande soient apaisées ; et il y a peu de temps parmi les victimes de ces fureurs on citait un propriétaire dont le seul crime était d’avoir demandé un prix de fermage trop élevé de la terre qu’il venait d’acheter par l’entremise de la commission foncière. Qu’on ne s’y méprenne pas, l’institution de la commission foncière a surtout pour but, et aura pour résultat, de donner à la propriété foncière, par une plus grande clarté et une plus grande précision de ses titres, une certitude et une authenticité qui lui manquaient. Mais lui donnera-t-elle la sécurité ? Le droit à chaque parcelle sera mieux défini. Mais n’est-il pas à craindre que la masse entière du sol irlandais ne reste vacillante et agitée ? N’est-ce pas l’avènement de la classe même du peuple à la propriété, qui seule pourrait rendre la terre d’Irlande ferme et inébranlable sur son assiette ? L’auteur incline à le croire, et il n’a pas seul cette pensée.

On se rappelle le livre sur l’Irlande où von Raumer demandait comme premier remède aux maux de l’Irlande, que tous les fermiers du sol en fussent déclarés propriétaires.

Tout récemment encore dans une société savante de Dublin[78], où le même but à atteindre était signalé, on indiquait comme moyen pour y parvenir, l’adoption d’une loi établissant que le fermier aurait la propriété d’une portion de la terre qu’il cultive. On se demande pourquoi, faisant tant que de violer le principe de la propriété, la société de statistique de Dublin s’arrête à moitié chemin, et ne prend au propriétaire qu’une partie de son domaine, au lieu de faire comme Raumer, qui le lui ôtait tout entier. La violence et l’injustice ne sont pas moindres dans l’un que dans l’autre cas, et l’étendue plus ou moins grande de l’espace sur lequel elles s’exercent n’en change pas le caractère. De pareils procédés sont purement révolutionnaires, propres à engendrer dans le pays les convoitises les plus dangereuses, et les passions les plus funestes. Ce n’est point ainsi qu’il faut rendre le peuple propriétaire. Le problème à résoudre est de rendre le peuple propriétaire sans le dépraver, et tout en divisant la propriété de l’affermir.

N’est-ce pas le résultat qui serait obtenu naturellement, si les terres que vend la commission foncière étaient mises aux enchères par petites parcelles ? Comment ne pas éprouver de regrets quand on voit l’occasion de fonder en Irlande la petite propriété, et avec elle la paix et l’ordre,s’offrant, sans qu’on la saisisse, dans des conditions qui peut-être ne se présenteront jamais aussi favorables ?

La grande objection aux yeux d’un Anglais, contre un pareil morcellement, c’est qu’il blesse les principes économiques, qui, dans l’intérêt de la production du sol, recommandent la consolidation des parcelles, au lieu de leur plus grand fractionnement. Mais ici la question économique est dominée par l’état politique dé l’Irlande, où le morcellement du sol est la première condition de sa sûreté ; et la sûreté de la propriété, c’est la propriété même.

En examinant la question que soulève la commission foncière, on se demande si la mobilité du sol qu’elle tend à établir, passera d’Irlande en Angleterre. Cela est possible et même probable. Car il y a une réaction continue d’un pays sur l’autre. Et cependant les raisons qui rendraient si désirable pour l’Irlande l’institution du Landed Estates Court, sont loin d’être les mêmes pour l’Angleterre, où la possession de la terre n’est l’objet d’aucune passion populaire, où la plus grande division n’est provoquée par aucun intérêt politique, et où le sol est entre les mains d’une aristocratie qui ne sépare point les devoirs du patronage des droits de la propriété.

PAGE LXIII.

TABLE MONTRANT LE NOMBRE DES ÉCOLES DITES NATIONALES, DEPUIS LEUR FONDATION JUSQU’EN 1859, ET DES ENFANTS QUI Y SONT ENTRÉS CHAQUE ANNÉE.

Années Nombre des écoles Nombre des enfants
1834 789 107 042
1835 1 106 145 521
1836 1 181 153 707
1837 1 300 166 929
1838 1 384 169 548
1839 1 581 192 971
1840 1 978 232 560
1841 2 337 232 849
1842 2 721 319 792
1843 2 912 355 320
1844 3 153 395 550
1845 3 426 432 844
1846 3 637 456 410
1847 3 825 402 632
1848 4 109 507 469
1849 4 321 480 623
1850 4 547 511 239
1851 4 704 520 401
1852 4 875 544 604
1853 5 023 550 631
1854 5 178 551 110
1855 5 124 585 905
1856 5 245 560 134
1857 5 337 776 473
1858 5 408 803 610
1859 5 496 806 510

Education in Ireland, par James Godkin, p. 251. Voyez sur les Écoles nationales le t. II, p. 245, et la note de la page 240, p. 531.

___________________

[1] O’Connell est mort le 16 mai 1847 ; en ce moment, une souscription nationale pour l’établissement d’un monument qui sera élevé à la mémoire d’O’Connell se recueille dans toute l’Irlande. Malgré la détresse du pays, qui est extrême cette année, plus de 120 000 francs sont déjà souscrits. (Janvier 1863.)

[2] Voir, à la fin de la Notice, note de la p. IV.

[3] Voir ibid.

[4] Voir, à la suite de la notice, à la note de la page V, l’exemple cité par M. Senior.

[5] Documents parlementaires, 1846, t. XXXVII, p. 57, au mot potato-crop.

[6] … They are usually grown as means of payment of the rent. Id. 

[7] Voir rapports du 25 février 1846.

                       — du   4 mai     id.

                       — du  5 août     id.

Documents parlementaires, 1846. — Wheat barley and oats, wheat flour and oat meal imported into Great Britain from Ireland. T. XLIV, p. 547.

[8] Le quarter représente 2 hectolitres 90 litres.

[9] Voir séance du parlement du 9 mars 1846.

[10] Commissioners of inquiry into the failure of potato crop du 20 janvier 1846, p. 35.

[11] Voir Documents parlementaires, 1846, vol. XXXVII, p. 41, v° potato crop.

[12] Ibid.

[13] Voir Reports of the board of public works du 6 avril 1847 ; Documents parlementaires, Distress. Ireland, t. XVII.

[14] Id. Voir Discours de lord John Russell au parlement, du 25 janvier 1847.

[15] Quatrième Rapport des relief commissioners du 19 juillet 1847 ; Documents parlementaires, t. XVII, p. 21, Distress. Ireland.

[16] Rapport de M. Haly, chairman of the British association, à M. Trevelyan ; Documents parlementaires, 1847-1848, t. LVI, p. 39.

[17] Quatrième Rapport des relief commissioners.

[18] Lettre du marquis de Sligo, octobre 1846, à sir W. Routh.

[19] Lettre de lord John Russell au duc de Leinster, du 17 octobre 1846. (Standard du 31 octobre de la même année)

[20] Séances du parlement anglais du 19 février, du 12 et du 15 mars 1847, discours de lord John Russell et de M. de la Bouchère, aujourd’hui lord Taunton, et, dans la chambre des lords, lord Lansdowne et lord Stanley, 29 avril 1847.

[21] Rapport des relief commissioners, 10 avril et 15 mai 1847 ; Documents parlementaires, v° Distress. Ireland, t. XVII.

[22] Commissioners of inquiry into the failure of potato crop ; Rapport du 26 janvier 1846, p. 36.

[23] Dans certaines paroisses la taxe des pauvres excédait le produit net de la terre.

[24] Voir, à la suite de la Notice, la note de la page XX.

[25] On a appelé l’émigration irlandaise the Celtic Exodus.

[26] Voir, à la fin de la notice, la note de la page XXII.

[27] Voir les tables statistiques officielles de l’émigration à la suite de cette notice, note de la page XXIII.

[28] Sir Robert Peel et lord John Russell.

[29] De 1831 à 1846, il a émigré d’Angleterre, dans les pays au-delà de l’Atlantique, 1 171 000 individus.

[30] Voir Social condition of the labouring population of Ireland, W. Hickley, inséré dans le volume intitulé : Transactions of the national association for the promotion of social science, 1861, p. 609.

[31] Voir Census of Ireland, 1861. — En 1841, le chiffre des maisons habitées était de 1 328 000 ; en 1861, il n’a plus été que de 993 000. — Différence, 335 000, chiffre qui représente le nombre des maisons démolies.

[32] W. Hickley, cité plus haut. (Ibid.)

[33] Voir Agricultural statistics, 1862, v° Emigration, p. 23, et la note sur l’émigration, à la suite de la notice (note de la page XXIII).

[34] Il a été de 64 314, suivant le comité central for the relief of distress in Ireland. (Adresse du 15 janvier 1863.)

[35] Voir la table statistique, à la suite de la notice (note de la page XXX).

[36] Rapport du 8 mai 1862.

[37] Voir Rapport remarquable fait à l’association nationale pour la science sociale sur le paupérisme en 1862. — Transactions, p. 644.

[38] Voir, à la suite de la notice, la note de la page XXXII.

[39] W. Hickley. Voir Social condition of the labouring population in Ireland: Transactions of the national association for the promotion of social science, 1862, p. 610.

[40] Voir note de la page XXXII.

[41] Voir note de la page XXXIII, à la fin de la notice.

[42] Annual register, 1852.

[43] Ibid.

[44] Voir la note de la page XXXIV, à la fin de la notice.

[45] Discours du président Fitzgerald, le 16 juin 1862, à Tipperary.

[46] L’assassinat de M. Braddle à Tipperary, 30 juillet 1862.

[47] Discours de sir Robert Peel, secrétaire d’État pour l’Irlande, 19 mai 1862.

[48] Les white-boys d’aujourd’hui sont les molly-boys. L’Ulster lui-même n’en est pas exempt. L’évêque catholique d’Armagh les dénonçait il y a peu de temps encore (en mars 1862). — En août de la même année, je vois des ribbonmen poursuivis et condamnés dans le comté de Donegal.

[49] Voir la note de la page XXXVII, à la fin de la notice.

[50] Threatening notices.

[51] Voir, à la fin de la notice, la note de la page XXXVIII.

[52] Voir note (2). Ibid.

[53] V. note de la page XLI.

[54] Lord Beresford, mort archevêque d’Armagh le 9 août 1862.

[55] Voir, à la fin de la notice, la note de la page XLIII.

[56] Church rates.

[57] Voir, à la fin de la notice, la note de la page XLIII.

[58] À Corke, à Galway et à Belfast, sous le ministère de sir Robert Peel.

[59] Education in Ireland (1862), page 71, par le docteur Godkin, auteur de Christian government and Education in India ; History of Ireland etc., etc.

[60] Voir, sur ce point, M. Perraud, Études contemporaines, t. II, p. 501.

[61] Voir le récit de ces expulsions odieuses dans le premier volume des Études sur l’Irlande contemporaine, par M. l’abbé Perraud, p. 306-307.

[62] Tome II, IIIpartie, ch. IV, section III.

[63] Voir Appendice, à la suite du second volume.

[64] On sait l’accident fatal qui, en 1850, a privé l’Angleterre, je puis dire aussi l’Irlande, de cet éminent homme d’État. Son fils, qui, avec le même prénom, porte aussi le même titre, est en ce moment ministre secrétaire d’État pour l’Irlande. Collègue des ministres whigs, tels que lord John Russell, sir Cornwall Lewis, lord Palmerston, etc., etc., il croit suivre, et suit en effet la voie tracée par son illustre père.

[65] IIIpartie, ch. IV.

[66] Hansard, Débats parlementaires, chambre des communes, 1847, p. 426.

[67] Voir Blackstone, liv. II, ch. VII, et ch. XXI, § 3 et 4.

[68] Incumbered estates commission.

[69] Landed estates court. — Voir, sur ce sujet, à la suite de la notice, la note de la page LVIII.

[70] Voir Revue des Deux Mondes de juillet 1853, p. 502. En 1860, plus de 2 millions d’acres avaient déjà été vendus par la cour foncière, (l’Irlande entière contient environ 20 millions d’acres.) — Voir l’exposé du secrétaire d’État pour l’Irlande, M. Cardwell, 27 mars 1860. Il y a près de 5 millions d’acres vendus en ce moment, sans compter tous ceux dont la vente se prépare, et pour lesquels une pétition a été adressée à la cour.

[71] Thom’s official directory, p. 703, 1862.

[72] Voir neuvième Rapport sur les opérations de la cour foncière, du 25 octobre 1849 au 31 août 1858.

[73] Sur 8 582 acquéreurs (en 1858), il y a eu 8 258 Irlandais, et seulement 324 Anglais et Écossais. — Voir neuvième Rapport annuel des opérations de la cour foncière du 25 octobre 1849 au 31 août 1858.

[74] Voir tome Ier, p. 235.

[75] Voir la note sur les écoles nationales à la suite de la notice (note de la page LXIII).

[76] Hansard, 1847, Commons, p. 445.

[77] Le texte de ces règles est donné par M. Perraud. V. Études contemporaines sur l’Irlande, t. I, p. 493.

[78] (La Société de statistique. Séance du 15 mai 1862.)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publié.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.