Taxes : That Which is Seen, and That Which is Not Seen. By Frederic Bastiat, 1850

By Frederic Bastiat

(French translation here)

In the department of economy, an act, a habit, an institution, a law, gives birth not only to an effect, but to a series of effects. Of these effects, the first only is immediate; it manifests itself simultaneously with its cause – it is seen. The others unfold in succession – they are not seen: it is well for us, if they are foreseen. Between a good and a bad economist this constitutes the whole difference – the one takes account of the visible effect; the other takes account both of the effects which are seen, and also of those which it is necessary to foresee. Now this difference is enormous, for it almost always happens that when the immediate consequence is favourable, the ultimate consequences are fatal, and the converse. (…)

Have you ever chanced to hear it said “There is no better investment than taxes. Only see what a number of families it maintains, and consider how it reacts on industry; it is an inexhaustible stream, it is life itself.”

In order-to combat this doctrine, I must refer to my preceding refutation. Political economy knew well enough that its arguments were not so amusing that it could be said of them, repetitions please. It has, therefore, turned the proverb to its own use, well convinced that, in its mouth, repetitions teach.

The advantages which officials advocate are those which are seen. The benefit which accrues to the providers is still that which is seen. This blinds all eyes.

But the disadvantages which the tax-payers have to get rid of are those which are not seen. And the injury which results from it to the providers, is still that which is not seen, although this ought to be self-evident.

When an official spends for his own profit an extra hundred sous, it implies that a tax-payer spends for his profit a hundred sous less. But the expense of the official is seen, because the act is performed, while that of the tax-payer is not seen, because, alas! he is prevented from performing it.

You compare the nation, perhaps, to a parched tract of land, and the tax to a fertilizing rain. Be it so. But you ought also to ask yourself where are the sources of this rain and whether it is not the tax itself which draws away the moisture from the ground and dries it up?

Again, you ought to ask yourself whether it is possible that the soil can receive as much of this precious water by rain as it loses by evaporation?

There is one thing very certain, that when James B. counts out a hundred sous for the tax-gatherer, he receives nothing in return. Afterwards, when an official spends these hundred sous and returns them to James B., it is for an equal value of corn or labour. The final result is a loss to James B. of five francs.

It is very true that often, perhaps very often, the official performs for James B. an equivalent service. In this case there is no loss on either side; there is merely in exchange. Therefore, my arguments do not at all apply to useful functionaries. All I say is, – if you wish to create an office, prove its utility. Show that its value to James B., by the services which it performs for him, is equal to what it costs him. But, apart from this intrinsic utility, do not bring forward as an argument the benefit which it confers upon the official, his family, and his providers; do not assert that it encourages labour.

When James B. gives a hundred pence to a Government officer, for a really useful service, it is exactly the same as when he gives a hundred sous to a shoemaker for a pair of shoes.

But when James B. gives a hundred sous to a Government officer, and receives nothing for them unless it be annoyances, he might as well give them to a thief. It is nonsense to say that the Government officer will spend these hundred sous to the great profit of national labour; the thief would do the same; and so would James B., if he had not been stopped on the road by the extra-legal parasite, nor by the lawful sponger.

Let us accustom ourselves, then, to avoid judging of things by what is seen only, but to judge of them by that which is not seen. (…)

Dear me! how much trouble there is in proving that two and two make four; and if you succeed in proving it, it is said, “the thing is so plain it is quite tiresome,” and they vote as if you had proved nothing at all.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publié.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.